"que quiserem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما تريدون
        
    • ما يريدون
        
    • ما تريدان
        
    • ما تريدونه
        
    • ما تشاء
        
    • ما شئت
        
    • ما شئتم
        
    • كما تريدون
        
    • التي تريدونها
        
    • التي يريدونها
        
    • أي شيء تريدونه
        
    • ما يريدونه
        
    • يحلو لهم
        
    • يريدان
        
    • مهما أردتم
        
    Eu falo o que quiserem. O que querem saber? Open Subtitles سأخبركم بكل ما تريدون معرفته ماذا تريدون؟
    As pessoas vão pensar, o que quiserem de qualquer das formas. Open Subtitles الناس سيعتقدون فقط كل ما يريدون بشأنها على أية حال
    E decidi que farei tudo o que quiserem para que as coisas melhorem. Open Subtitles وقرّرت أنني سأفعل ما تريدان حتى أعيد الأمور إلى نصابها
    Força, amarrem-me, enjaulem-me. Façam o que quiserem. Open Subtitles هيا , افعلوا ذلك , قيدوني , إحتجزوني , افعلوا ما تريدونه
    Podem dizer o que quiserem, mas onde há alemães, há ordem. Open Subtitles قل ما تشاء ولكن حيث يتواجد الألمان يتواجد انظام
    Têm tudo, energia, luz, o que quiserem. Open Subtitles لديهم القطعة القوّة، الإضاءة، سمها ما شئت
    Ei, vocês, agarrem uma cesta, e apanhem o que quiserem. Open Subtitles يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم
    Digam o que quiserem mas a Duquesa tinha estilo. Open Subtitles قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي
    Façam o que quiserem. Não sujem a casa. Open Subtitles يمكنكم فعل ما تريدون الآن لكن لا تفسدوا المنزل
    Os "federales" oferecem-vos tudo que quiserem, e só pedem uma caixa de dinamite? Open Subtitles اعني بان الفدراليون يعطونكم كل ما تريدون وانتم يا رفاق تأخذون صندوق ديناميت واحد فقط؟
    de que podem apoderar-se do que quiserem e ninguém os pode deter. Open Subtitles أنّهم يستطيعون الاستيلاءَ على ما يريدون و لا أحدَ يستطيعُ ردعهم.
    Consigo viver com isso. Que pensem o que quiserem. Open Subtitles يمكنني العيش مع هذا دعهم يعتقدون ما يريدون
    Se gostarem, se gostarem do poema, se acharem que, de certa forma, acrescenta algo às vossas vidas, podem pagar-me aquilo que quiserem. Open Subtitles وإن أعجبتكما قصيدتي إن أضافت أي شيء لحياتكما يمكن أن تدفعا لي ما تريدان
    Raios, não me lembro. Façam o que quiserem. Open Subtitles اللعنة , انا لا اتذكر افعلوا كل ما تريدونه
    Se ela não me agradar, depois farão o que quiserem. Open Subtitles إذا فشلت في إرضائي يمكنك أن تفعل بها ما تشاء
    Vocês façam o que quiserem, eu não contarei nada, mas eu não vou fazê-lo. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا ، افعلوا ما شئت فلن أقول شيء فقط لن أشترك معكم
    Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. TED لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء
    Olha, vocês podem dar uma volta por aqui mesmo, o tanto que quiserem, sem problema algum. Open Subtitles اسمعوا يا شباب , يمكنكم التجوال هنا كما تريدون لا توجد أي مشكله
    E mandem todas as perguntas que quiserem. Nós responderemos. Open Subtitles وأرسلوا كافة الأسئلة التي تريدونها وسنجيبكم.
    Eles podem distorcer as palavras e vender a história que quiserem. Open Subtitles فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها.
    Olha para isto, meu. Tudo o que quiserem, nós temos. Open Subtitles تفقد هذه يا رجل أي شيء تريدونه هو هنا
    Podem acreditar no que quiserem. Open Subtitles دعيهم يصدّقون ما يريدونه وكأنّني أهتم بذلك
    As pessoas podem fazer o que querem, acreditar no que quiserem. Open Subtitles الناس بمقدورهم فعل ما يحلو لهم أن يؤمنوا بما يريدونه
    Tenho certeza que podem escrever o que quiserem. Open Subtitles أنا متأكدة أنهما يستطيعان كتابة ما يريدان في وقت الفراغ
    Podem ficar o tempo que quiserem. Temos comida, roupa lavada, água quente. Open Subtitles مُرحب بكم بالبقاء هنا مهما أردتم لدينا طعام، ملابس جديدة، ماء ساخن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus