| Eu falo o que quiserem. O que querem saber? | Open Subtitles | سأخبركم بكل ما تريدون معرفته ماذا تريدون؟ |
| As pessoas vão pensar, o que quiserem de qualquer das formas. | Open Subtitles | الناس سيعتقدون فقط كل ما يريدون بشأنها على أية حال |
| E decidi que farei tudo o que quiserem para que as coisas melhorem. | Open Subtitles | وقرّرت أنني سأفعل ما تريدان حتى أعيد الأمور إلى نصابها |
| Força, amarrem-me, enjaulem-me. Façam o que quiserem. | Open Subtitles | هيا , افعلوا ذلك , قيدوني , إحتجزوني , افعلوا ما تريدونه |
| Podem dizer o que quiserem, mas onde há alemães, há ordem. | Open Subtitles | قل ما تشاء ولكن حيث يتواجد الألمان يتواجد انظام |
| Têm tudo, energia, luz, o que quiserem. | Open Subtitles | لديهم القطعة القوّة، الإضاءة، سمها ما شئت |
| Ei, vocês, agarrem uma cesta, e apanhem o que quiserem. | Open Subtitles | يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم |
| Digam o que quiserem mas a Duquesa tinha estilo. | Open Subtitles | قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي |
| Façam o que quiserem. Não sujem a casa. | Open Subtitles | يمكنكم فعل ما تريدون الآن لكن لا تفسدوا المنزل |
| Os "federales" oferecem-vos tudo que quiserem, e só pedem uma caixa de dinamite? | Open Subtitles | اعني بان الفدراليون يعطونكم كل ما تريدون وانتم يا رفاق تأخذون صندوق ديناميت واحد فقط؟ |
| de que podem apoderar-se do que quiserem e ninguém os pode deter. | Open Subtitles | أنّهم يستطيعون الاستيلاءَ على ما يريدون و لا أحدَ يستطيعُ ردعهم. |
| Consigo viver com isso. Que pensem o que quiserem. | Open Subtitles | يمكنني العيش مع هذا دعهم يعتقدون ما يريدون |
| Se gostarem, se gostarem do poema, se acharem que, de certa forma, acrescenta algo às vossas vidas, podem pagar-me aquilo que quiserem. | Open Subtitles | وإن أعجبتكما قصيدتي إن أضافت أي شيء لحياتكما يمكن أن تدفعا لي ما تريدان |
| Raios, não me lembro. Façam o que quiserem. | Open Subtitles | اللعنة , انا لا اتذكر افعلوا كل ما تريدونه |
| Se ela não me agradar, depois farão o que quiserem. | Open Subtitles | إذا فشلت في إرضائي يمكنك أن تفعل بها ما تشاء |
| Vocês façam o que quiserem, eu não contarei nada, mas eu não vou fazê-lo. | Open Subtitles | لا استطيع فعل هذا ، افعلوا ما شئت فلن أقول شيء فقط لن أشترك معكم |
| Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. | TED | لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء |
| Olha, vocês podem dar uma volta por aqui mesmo, o tanto que quiserem, sem problema algum. | Open Subtitles | اسمعوا يا شباب , يمكنكم التجوال هنا كما تريدون لا توجد أي مشكله |
| E mandem todas as perguntas que quiserem. Nós responderemos. | Open Subtitles | وأرسلوا كافة الأسئلة التي تريدونها وسنجيبكم. |
| Eles podem distorcer as palavras e vender a história que quiserem. | Open Subtitles | فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها. |
| Olha para isto, meu. Tudo o que quiserem, nós temos. | Open Subtitles | تفقد هذه يا رجل أي شيء تريدونه هو هنا |
| Podem acreditar no que quiserem. | Open Subtitles | دعيهم يصدّقون ما يريدونه وكأنّني أهتم بذلك |
| As pessoas podem fazer o que querem, acreditar no que quiserem. | Open Subtitles | الناس بمقدورهم فعل ما يحلو لهم أن يؤمنوا بما يريدونه |
| Tenho certeza que podem escrever o que quiserem. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنهما يستطيعان كتابة ما يريدان في وقت الفراغ |
| Podem ficar o tempo que quiserem. Temos comida, roupa lavada, água quente. | Open Subtitles | مُرحب بكم بالبقاء هنا مهما أردتم لدينا طعام، ملابس جديدة، ماء ساخن |