James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
Parece uma fachada para esconder o que realmente acontecia. | Open Subtitles | ولكنها واجهة فقط لإخفاء حقيقة ما يجري هنا |
Mas o senhor é a primeira pessoa que já conheci que realmente se aborrece com o que eu faço. | Open Subtitles | و أزعج أكثر لكنك أول من قابلت يزعجه حقاً ما أقوم به |
Então pelo menos que realmente queiras morrer pela causa diz-me onde estão. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت لا تريد حقا أن تموت من أجل هذا اخبرني اين هم ؟ |
Mas aqui está aquilo que realmente Ihe queria mostrar. | Open Subtitles | لكن بالخلف هناك ما أريد حقاً أن أريك إياه. |
Vamos precisar de provar ao Ludlow que realmente temos o Tyler. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض دليل على ودلو أن لدينا فعلا تايلر. |
É melhor chibares-te e dizeres-nos do que realmente isto se trata. | Open Subtitles | من الأفضل أن نكون صريحين حتى نعلم حقيقة ما يحدث |
Estou convencida que ele sabe aquilo que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أنا مقتنعة بأن أليكسي يعلم حقيقة ما حدث. |
Pode ser muito complicado para o poder executivo ou para as autoridades fiscais, jornalistas, sociedade civil entender o que realmente se passa. | TED | فمن الصعب جداً تطبيق القانون أو السلطات الضريبية والصحفيين والمجتمع المدني لفهم حقيقة ما يجري. |
Quem sabe o que realmente aconteceu a essa mulher que abandonou o seu cavalo. | Open Subtitles | من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟ |
Achas que alguém vai descobrir o que realmente aconteceu? | Open Subtitles | أتظنين أن أى مخلوق كان سيكتشف بشأن حقيقة ما حدث ؟ |
Está incompleto, mas, agora que estás morto talvez possas descobrir o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث |
- Engraçado porque o que eu ia dizer é que há poucas pessoas que realmente sabem o que querem e que estão dispostas a arriscar tudo por isso. | Open Subtitles | لأنه ما كنت سأقوله في الواقع هو هناك أناس قليلون يعرفون حقاً ما يريدون و هم راغبون بأن يخاطروا بكل شيء من أجله |
Se é isto que realmente queres eu vou respeitar a tua decisão. | Open Subtitles | إذا كان هذا حقاً ما تريدينه سأحترم قرارك |
Ninguém quer saber o que realmente pensamos, não é? | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يعرف حقاً ما الذي تفكر بهِ بشأنهم صحيح؟ |
O único ser na floresta que realmente pode fazer certo e errado sou eu. | Open Subtitles | المخلوق الوحيد في الغابة الذي بامكانه حقا أن يميّز الخطأ من الصواب هو أنا |
Quer saber o que realmente aconteceu naquela noite? | Open Subtitles | أتريدين حقاً أن تعرفي عن ما حدث في تلك الليله؟ |
A maior parte de nós nunca se permitiu desejar aquilo que realmente quer porque não consegue ver como se vai manifestar. | Open Subtitles | أغلبنا لم نسمح لأنفسنا أن نرغب ما نريده فعلا لأنه لا يمكننا أن نرى كيف سيبرز ذلك إلى الوجود |
Apesar das personagens serem reproduções de homens reais, sendo que o tempo e o lugar foram reduzidos para mostrar todos os detalhes do que realmente se passou. | Open Subtitles | مستوحاة من رجال حقيقيين والزمان والمكان تغيروا جميع التفاصيل عملية الهروب حدثت بالفعل |
Tudo o que realmente interessa é o dinheiro que recebes em troca do tesouro. | Open Subtitles | كل الذي حقا يهم هو المال الذي تحصل عليه في مقابل كنز |
Mas o que realmente fazem é demonstrar o que é possível fazer com a tecnologia de hoje. | TED | لكن في الواقع ما يقومون به هو أنهم يظهرون ما هو ممكن من التكنولوجيا اليوم. |
De qualquer modo, será visto como o tolo que realmente é. | Open Subtitles | على كل حال , ستشاهد على انك الاحمق الذي انت عليه حقا |
O senhor pode dizer o que realmente sente. | Open Subtitles | كونك في المركز الاخير تستطيع ان تقول ما تشعر به حقا |
Mas hoje, vou escolher três que acho interessantes e partilhar aquilo que realmente me recorda como lançar novos produtos e serviços. | TED | لكنني اليوم، سأنتقي ثلاثة منها أجدها مثيرة للاهتمام وأشارك ما تذكرني به حقاً بإطلاق منتجات وخدمات جديدة. |
Eu sei, mas quando a tia Jackie acordar vai dizer o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أعلم، ولكن عندما تستيقظ خالتي، جاكي ستخبرهم بحقيقة ما حدث |
É incrivelmente satisfatório mandar um soco a alguém que realmente o merece | Open Subtitles | إنه مرضي جدا أن تنفلت وان تلكم شخصاً يستحق ذلك |
sabes o que realmente se passa nesse site? | Open Subtitles | ألا تعرف حقًا ما الذي يحدث هنا على هذا الموقع؟ |
Agora diga-me o que realmente se passa lá fora. | Open Subtitles | و الآن أخبريني حقاً من الذي يجري بالخارج |