"que sabem como" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرفون كيف
        
    • الشباب يريدون أن
        
    • الذين يستطيعون
        
    • الذين يعرفون
        
    • يعرفان كيف
        
    Só há dois homens no mundo que sabem como fazer isso. Open Subtitles هٌناك رجلان في العالم فقط الذين يعرفون كيف يوقفونه
    Durante todo o inverno, o rio está cheio de comida para aqueles que sabem como apanhá-la. Open Subtitles خلال كامل الشتاء يبقى النهر مليئاً بالطعام لأولئك الذين يعرفون كيف يلتقطونه.
    Não vou arruinar a festa dos que sabem como se divertir. Open Subtitles لن أُفسد حفلات بعد اليوم لأن الشباب يريدون أن يستمتعوا بوقتهم
    Especialistas em extraterrestres, os únicos que sabem como os combater juntos numa sala. Open Subtitles الهدف هو نحن ، خبراء الكائنات الفضائية ، الناس الوحيدين الذين يستطيعون مقاومتهم ، أرادوا جمعنا فى هذه الغرفة
    Há algumas meninas que sabem como se comportar Open Subtitles أنت من الفتيات الصغيرات الذين يعرفون كيفية التصرف
    Mas existe carinho entre duas pessoas que sabem como fracassar juntas, opostas a duas pessoas que sabem como voar juntas. Open Subtitles لكن هناك نوعٌ من الجمال حول شخصين يعرفان كيف يتعثّران معاً... على عكس شخصين يعرفان كيف ينسابان معاَ
    Homens que sabem como subjugar a sua consciência. Open Subtitles رجال يعرفون كيف يكبحوا جماح ضمائرهم
    Temos futebolistas como devem ser a caminho... que sabem como manter a bola no relvado. Open Subtitles سيحلّ لديها لاعبوا كرة قدمك جيّدون... يعرفون كيف يبقون الكرة في الملعب
    Pessoas que sabem como manipular-te. Open Subtitles هناك أشخاص يعرفون كيف يتلاعبون بك
    - Todos pensam que sabem como é que é o Céu. Open Subtitles - الكل يعتقد انهم يعرفون كيف هي الجنه
    ... dos que sabem como se divertir. Open Subtitles لأن الشباب يريدون أن يستمتعوا بوقتهم
    Um livro só pode ser lido por pessoas que sabem como o ler. Open Subtitles يمكن للكتاب أن يقرأ فقط بواسطة الناس الذين يستطيعون قرائته
    E gostava de aquele tipo de pessoa que sabem como alinhar o papel de parede. Open Subtitles أزرق أو زهري أتمنى لو كنت واحد من هؤلاء الرجال الذين يعرفون
    Então, vai prender as únicas pessoas que sabem como terminar isto? Open Subtitles إذاً ستقوم بـ حجز الأشخاص الوحيدين الذين يعرفون كيفية إنهاء هذا الأمر ؟ عذراً ؟
    Acho que sabem como dizer a verdade. Open Subtitles -أظنّهما يعرفان كيف يقولان الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus