Demasiados engravatados a acharem que sabem o que é melhor do que as pessoas que vivem para este jogo. | Open Subtitles | معظم أصحاب القرار يظنون أنهم يعرفون أفضل من أولئك الذين يعيشون من أجل كرة القدم |
Sabes, quando as pessoas dizem que sabem o que estás a passar, normalmente não sabem. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون. |
Ambos os lados acham que sabem o que é melhor para o país, mas nunca concordamos. | Open Subtitles | كل الجانبين يعتقدون أنهم يعرفون الأفضل لهذا البلد ولكننا لن نتفق أبداً |
Há gerações de cônjuges, a maioria mulheres, que sabem o que é ser casado com um polícia. | Open Subtitles | لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي |
Bem, vamos beber a ter a televisão de volta às mãos das pessoas que sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | فلنشرب لإعادة التلفاز للناس الذين يعرفون ما يفعلون |
E talvez agora, que sabem o que eu faço, ou talvez o que não consegui fazer, pensam que talvez eu devesse ser despedido, e eu até poderia perceber isso. | TED | وربما في هذه النقطة، عندما تعرفون ما أقوم به، أو ربما ما فشلت به، فسوف تعتقدون أنه بالإمكان أني أستحق الإقالة، وبلا شك استطعت فهم ذلك. |
Então, vocês pensam que já sabem um pouco de mim, pensam que sabem o que se passa. | TED | أيها السادة تتصورون إنكم قرأتم افكاري، وتعتقدون إنكم تعرفون ما لذي يجري. |
Gostam de acreditar que sabem o que os aguarda adiante. | Open Subtitles | يرضيهم أن يعتقدوا أنهم يعرفون مستقبلهم |
Achas que sabem o que foi usado? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يعرفون الأداة المستخدمة؟ |
A maioria das pessoas passa toda a vida a pensar que sabem o que o futuro lhes reserva. | Open Subtitles | معظم الناس يعيشون حياتهم... معتقدين أنهم يعرفون ما يحمل لهم المستقبل |
Aposto que sabem o que foi o meu pequeno almoço. | Open Subtitles | أراهن أنهم يعرفون ما أكلت على إفطاري |
Eles acham que sabem o que é melhor para nós. | Open Subtitles | يظنون أنهم يعرفون ما في صالحنا |
Ele diz que sabem o que fazem. | Open Subtitles | يقول أنهم يعرفون ما يفعلونه |
Porque não consegues ouvir pessoas que sabem o que dizem? | Open Subtitles | لماذا لا تسطيع السماع؟ الى الناس الذين يعرفون عن ماذا يتحدثون؟ |
Sinto-me muito mais atraída por homens que sabem o que querem. - E do que precisam. | Open Subtitles | .أنا أنجذب بشكل أكبر للرجال الذين يعرفون ما يرغبون به |
A dar cabo de sindicatos, a balear pelas costas colonos e mulheres, mas... se enfrentarem homens a sério, que sabem o que fazem... | Open Subtitles | لإحباط النقابات. قتل ظهر المستوطنين والنساء، ولكن... ضد الرجال الذين يعرفون كيفية محاربة... |
- Parece que sabem o que fazem. Porque nos chamaram? | Open Subtitles | يبدو بأنكم تعرفون ما تفعلون، فلمّ طلبتونا؟ |
Sei que sabem o que se passa. | Open Subtitles | انا اعرف انكم تعرفون ما يجري. |