E como é que sabes que isso são indicadores de gravidez? | Open Subtitles | مهتاجة جدا وكيف تعرف أن هذه مؤشرات على الحمل ؟ |
Como é que sabes que será diferente, noutro lugar qualquer? | Open Subtitles | و كيف تعلم أن الوضع سيختلف فى أى مكان آخر؟ |
Então como é que sabes que mais alguém estava lá? | Open Subtitles | نعم , وكيف عرفت أن هناك شخص أخر معكم |
Porquê oferecer-me um emprego que sabes que não posso resistir? | Open Subtitles | لماذا تعرض علي وظيفة تعلم أنني لا أستطيع رفضها؟ |
Como é que sabes que esta merda é segura? | Open Subtitles | رجل, كيف تعرف ان هذه القذارة امنه؟ |
Como é que sabes que é assim tão grande? | Open Subtitles | كيف تعرف أنه سيكون كبيراً إلى هذا الحد |
- Próxima coisa que sei, és tu a sugerir fazer uma entrevista em casa na noite que sabes que a minha mulher está fora. | Open Subtitles | الشيئ التالي الذي أعرفه أنها أشارت أن نقوم بهذه المقابلة في البيت في ليلة عندما كنت تعرف بأن زوجتي خارج المدينة |
Acho que sabes que estás a perder tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعلم أنك بدأت بفقدان لمستك |
Mas acho que sabes que podes confiar em mim. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنك تعرف أن بإمكانك الثقة بي، |
Como é que sabes que este é o caminho? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف أن هذه هي الطريقة؟ |
Como é que sabes que não perfurou o peritoneu? | Open Subtitles | كيف تعرف أن هذه الأشياء لم تمزق أنسجة كبده؟ |
Acho que sabes que a filha dele estará indisponível pelos próximos três meses. | Open Subtitles | متأكد من أنك تعلم أن ابنته لن تكون متوفرة للثلاثة أشهر القادمة |
Como é que sabes que o teste Canadiano é fácil? | Open Subtitles | وكيف تعلم أن اختبار أخذ الجنسية الكندية سهل؟ |
Como é que sabes que um francês esteve no teu quintal? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الفرنسيون كانوا في فناء منزلك |
Espera lá, como é que sabes que eles não me escreveram? | Open Subtitles | مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟ |
Como é que sabes que não tenho uma arma na cintura apontada ao teu homem, agora mesmo? | Open Subtitles | كيف تعلم أنني لا أحمل شيئاً بداخل ثيابي مصوب إليه الآن |
Porque quero ter a certeza de que sabes que é diferente. | Open Subtitles | لأني أريدك أن تعرف ان هذا مختلف |
Como é que sabes que ele não mata a tua mulher? | Open Subtitles | كيف تعرف أنه لن يقتل زوجتك على أى حال؟ |
Como é que sabes que o teu avô ainda está vivo? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرف بأن جدك لا يزال على قيد الحياة؟ |
Quando é que sabes que acabaste de encontrar um anjo | Open Subtitles | متى تعلم أنك قد التقيتَ ملاكاً |
Como é que sabes que não era suposto acontecer assim? | Open Subtitles | كيف تعرفين أنه ليس مفترض أن يحصل هكذا ؟ |
Como é que sabes que não gostarias de uma "sanduíche"? | Open Subtitles | كيف تعرفين ان إثارة الساندويتش لن تعجبك؟ |
Agora que sabes que há dinheiro envolvido, estás à procura de um folheto? | Open Subtitles | الآن بما أنك تعرفين بأن الأمر متعلق بالمال, أنت تبحثين عن حصتك |
Porque eu sei que tu sabes porquê que fazes isso, e sei que sabes que isso não irá ajudar. | Open Subtitles | لأني أعلم أنّك تعرف لم تقوم بذلك وأنا على علم بأنك تعرف أنها لن تساعدك |
Como é que sabes que me dirão a verdade? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرفين أنهم سيخبروني بالحقيقة؟ |
Sabes que sou bom. Eu sei que sabes que sou bom. | Open Subtitles | أنت تعلم اننى جيد انا اعلم انك تعلم انى جيد. |
Mas o pior é que sabes que ia contigo para a sala de operações se pedisses desculpa, mas és demasiado teimoso para isso. | Open Subtitles | الإزعاج الأكبر هو أنك تعلم أني سأدخل غرفة العمليات معك إن اعتذرت فحسب، لكنك عنيد للغاية |