"que saiam" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تخرجوا
        
    • أن تخرجا
        
    • أن تغادروا
        
    • أن يغادروا
        
    • منكم الخروج
        
    Quero que saiam daqui o mais rápido que puderem. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا بأسرع ما يمكنكم.
    Não gosto que saiam sem telefone, não vá acontecer alguma coisa. Open Subtitles لاأحب أن تخرجوا بدون هواتف من أجل الضرورة
    O Khande Rao quer que saiam do país, de uma vez por todas. Open Subtitles كاندي راو يريدكم أن تخرجوا من أرضنا مرة و للأبد
    Quero que saiam antes de eu chamar a polícia, palermas. Open Subtitles أريدكما أن تخرجا قبل أن أتصل بالشرطة أيتها الحمقاء
    Só quero que saiam e que se divirtam. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً
    Primeiro, espero que saiam daqui a pensar nos preconceitos. TED أولًا: أن تغادروا وأنتم تتأملون فكرة الانحياز.
    Se não os quer aqui pode pedir-lhes que saiam, Simran. Open Subtitles إذا كنت لا تريدنهم هنا .. بإمكانك أن تطلبي منهم أن يغادروا
    Em segundo lugar: Preciso que saiam dessa zona de conforto, da mentalidade de fazer negócio como se não houvesse amanhã. TED ثانيًا: أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة، بعيدًا عن العمل كاالعادة بأنه لا وجود ليوم الغد.
    Del Fuegos! Já chega. E queremos que saiam da nossa cidade, agora. Open Subtitles لقد انتهيتم و نريدكم أن تخرجوا من بلدتنا الآن
    HUF Boa sorte, rapazes, e lembrem-se que preciso que saiam desta casa amanhã, sem falta. Open Subtitles شباب، حظ سعيد وتذكروا، اريدكم أن تخرجوا من هذا المنزل بحلول الغد.
    Agradeço que saiam, assim que a performance acabar, e depois, por favor, nunca mais cá voltem. Open Subtitles بأمكانكم أن تخرجوا حالما تنتهي الأغنية و عندها , رجاءً
    - Vamos aniquilar esse ninho de cobras antes que saiam do chão. Open Subtitles سنذهب ونسحق وكر الثعابين هذا قبل أن تخرجوا من الأرض.
    Agora quero que saiam da minha casa. Open Subtitles والآن أريدكم يا رفاق أن تخرجوا من منزل في الحال
    Sugiro que saiam daqui agora mesmo. Está bem. Está bem! Open Subtitles أقترح أن تخرجوا من هنا حالا حسنا، أنا صغير يا أخي، أنت كبير
    Seja qual for o candidato que apoiem, é essencial que saiam de casa para votar. Open Subtitles أيا كان مرشحكم الذي تدعمونه من الضروري أن تخرجوا للتصويت
    Agora, quero que saiam todos daqui. Open Subtitles الآن، أريدكم أن تخرجوا جميعا من هنا.
    É melhor que saiam já daqui... Open Subtitles من الأفضل أن تخرجوا من هنا الآن
    Não quero problemas. Só quero que saiam do bar. Open Subtitles يا رفاق، لا أريد أية مشاكل أريدكم أن تغادروا الحانة
    Diz-lhes que saiam do porto, todos eles. Open Subtitles اخبريهم أن يغادروا الميناء، كلّ قارب فيهم.
    Peço-vos que saiam da carruagem. Open Subtitles أريد منكم الخروج من القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus