"que saias" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تخرج
        
    • أن تخرجي
        
    • أن تغادر
        
    • أن ترحل
        
    • ان تخرج
        
    • منك الخروج
        
    • أن تنهضي
        
    • أن ترحلي
        
    • منك المغادرة
        
    • منكِ الخروج
        
    • أن تخرجى
        
    • ان تخرجي
        
    • ان تغادر
        
    • ان تغادري
        
    • حتى تخرج
        
    Rua Manziana. Logo que saias, é a primeira à direita. Open Subtitles .فيا مانزيانا إنه الأول على يمينك بعد أن تخرج
    Eu não ligo. Só quero que saias daqui. Open Subtitles لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب
    Quero que saias por aquela porta, subas para a bicicleta e pedales depressa. Open Subtitles والآن أريدُ منكِ أن تخرجي من ذلك الباب وتمضي في حال سبيلكِ مسرعةً كالجحيم
    Olha, até que saias de casa, ...és da minha responsabilidade. Open Subtitles انظر، إلى أن تغادر المنزل. فأنا مسؤولة عنك، وهذا يعني أن أعرف مكان تواجدك.
    Olha, eu sei que isto vai parecer de doidos, mas preciso que saias daqui e venhas já comigo. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونيا لكنى أريدك أن ترحل من هنا و تأتى معى فى الحال
    Sei o que pretendes, Highway, e quero que saias, imediatamente! Open Subtitles انا عارفاك . انا اريدك ان تخرج من هنا فورا
    Mas não quero que saias durante o recolher obrigatório. Open Subtitles ولكن لا أريد منك الخروج بعد حظر التجول
    Quero que saias disparado a correr daquele edifício. Open Subtitles أريدك أن تخرج راكضاً من البناية كمن يطارده الموت.
    Não quero a tua ajuda. Quero que saias do meu apartamento. E leva isto daqui pra fora. Open Subtitles أريدُك فقط أن تخرج من شُقَّتِي وأبعد هذه المعدات عن هنا
    Quero que saias já do esquema em que estás metido. Open Subtitles مهما كان ما تورطت به , أريدك أن تخرج منه بسرعة
    Tens que fazer isso. Quero que saias desse quarto, que desças e esperes por mim lá no hall de entrada, sim? Open Subtitles أريدك أن تخرج من الغرفة و أريدك أن تنزل و تنتظرني في البهو
    Não estou a pedir que vás dormir fora, só que saias um bocado enquanto trato disto! Open Subtitles ليس الأمر كأني أطلب منكي أن تذهبي لمكان ما لقضاء الليلة أريدك أن تخرجي قليلاً بينما أنهي هذا الأمر
    Quero que saias por aquela porta e não olhes para trás. Open Subtitles أريد منك أن تخرجي من هنا ولا تعودي أبداً.
    Eu sei... Mas preciso falar antes que saias... Open Subtitles أعرف ذلك ، ولكن أريد أن أتحدث إليك قبل أن تغادر
    Não quero que saias desta casa até ser seguro. Open Subtitles لا أريدك أن تغادر المنزل حتى أعلم أننا بأمان
    Eu não quero que te sentes aqui a filmar. Quero que saias. Open Subtitles أنا لاأريدكأن تجلس هنا وتصور أنا اريدك أن ترحل
    Eu podia mandar-te prender mas prefiro que saias discretamente. Open Subtitles يمكنني أن أجعهلم يعتقلونك لكني أفضل أن ترحل دون فوضى
    Ok, Eu quero que saias, e roles pela neve, corras até o cabo e venhas para baixo. Open Subtitles حسنا,اريدك ان تخرج و تلتف حول الثلج وتجري صاعدا و ترجعمن علي هذا الكابل
    E o pai quer que saias e seja a menininha dele... Open Subtitles و والدكِ يريد منك الخروج لتصبحي فتاته الصغيرة المدللة
    Não leves isto a peito, mas vou precisar que saias da minha cama. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    Não me interessa como sais. Só quero que saias. Open Subtitles لا تهمني طريقة رحيلكِ أريدكِ أن ترحلي فحسب
    Tenho de pedir-te que saias. Fica, mesmo assim. Open Subtitles علي أن أطلب منك المغادرة ابقى على أية حال
    Bom, querida, não existe maneira de saber, mas de qualquer forma, quero que saias daqui. Open Subtitles حسناً يا حبيبتي لا يوجد طريقة لأعرف لكن أريد منكِ الخروج من هنا على أية حال
    Quero que saias da minha vida, ou eu vou acabar contigo. Open Subtitles أريدك أن تخرجى من حياتى و تظلى بعيدة و إلا سوف أدمرك
    Rizzoli, preciso que saias daqui. Ainda não podes trabalhar. Open Subtitles ريزولي يجب ان تخرجي من هنا انتي مسرحة من الواجب
    Preciso que saias desse sítio, Spencer. Open Subtitles ذلك يكفي اريدك ان تغادر ذلك الموقع الان سبنسر
    Em nome do nosso salvador Jesus Cristo, pedimos que saias. Open Subtitles بإسم المخلص السيد المسيح نطلب منك ان تغادري
    Fazemos assim, dá-me o que me deves ou, para a próxima, nem espero que saias do carro. Open Subtitles ما تدين لي .. والمرة القادمة لن أنتظرك حتى تخرج من السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus