Espera-se que saibamos mais depois de fazermos outros testes. | Open Subtitles | نأمل أن نعرف بعد إجراء المزيد من الفحوصات |
É para isso que os proxies servem. Ele não quer que saibamos. | Open Subtitles | ذلك هو المغزى من خدمة الوكيل لا يريدنا أن نعرف أمره |
Pode ser que não consigamos resolver o problema de controlo por inteiro porque talvez apenas se possam colocar alguns elementos uma vez que saibamos os detalhes da arquitectura onde vai ser implementado. | TED | والآن فربما يبدو الأمر أنه لا يمكننا حل مشكلة السيطرة مقدمًا نظرًا لأنه يمكن فقط وضع بعض العناصر في محلها بمجرد أن نعرف تفاصيل التركيبة التي سوف يتم تنفيذها. |
Quer que saibamos que ele sabe que faço parte do BAU agora. | Open Subtitles | أراد منا أن نعلم أنني بِتَ جزءاً من هذا الفريق الآن |
Como se fosse uma assinatura, e quer que saibamos que foi ele. | Open Subtitles | وكأن هذا هو توقيعه يريدنا ان نعرف انه مسؤول عنهم كلهم |
Nós não podemos saber se o conflito é mau a menos que saibamos quem está a lutar, porque é que estão a lutar e como estão a lutar. | TED | لا نستطيع أن نعرف ما إذا كان الصراع شيئاً سيئاً ما لم نعرف من يتقاتل. ولماذا يتقاتلون وكيف يقاتلون. |
Nem Deus quer que saibamos o nome dele, muito menos, começar a usá-lo. | Open Subtitles | حتى الله لا يريد أن نعرف اسمه حتى لا يبدأ الجميع باستخدامه |
É uma questão de tempo até que saibamos tudo que se passa na mente de Scofield. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نعرف كل شيء موجود في رأس سكوفيلد |
Quer ser famosa. Quer que saibamos a razão. | Open Subtitles | يريدون أن يكونوا مشهورين يريدون أن نعرف السبب |
Ele deixou-o porque quer que saibamos o porquê dele estar a fazer isto, e ao libertar isso, pode temporariamente dissipar a vontade dele matar e fazer-nos ganhar tempo. | Open Subtitles | تركه هناك لأنه يريد أن نعرف سبب قيامه بهذا ومن خلال نشره يمكن بصورة مؤقتة تبديد رغبته في القتل ومنحنا بعض الوقت |
Porque é prematuro até que saibamos com que estamos lidando. | Open Subtitles | لأنّ الأمر سابق لأوانه قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه |
É importante que saibamos, no que ele estava envolvido. | Open Subtitles | حسناً، من الضروري أن نعرف ما كان متورط به. |
O que não faz sentido é que alguém não queria que saibamos disso. | Open Subtitles | الذي لا يبدوا منطقياً إن هنالكَ من لا يريدنا أن نعرف بشأنهم |
É importante que saibamos quem tinha a tecnologia para fazer isso. | Open Subtitles | من الضرورى أن نعلم من عندة مثل هذة القوة . |
Senhor Vice-Presidente, é importante que saibamos. | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم |
Sr. Vice-Presidente, é muito importante que saibamos... | Open Subtitles | السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم |
Ou seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. | Open Subtitles | مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس |
Por isso é bom que saibamos qual é o alvo depressa. | TED | لذا كان يتوجب علينا ان نعرف ما هو الهدف باسرع وقت ممكن |
que saibamos, não. | Open Subtitles | ليس على حد علمنا |
O que quer que saiba, parece que quer que saibamos. | Open Subtitles | ,مهما كان ما تعرفة يبدو أنك تريدنا أن نعرفه |
De saber a verdade que não querem que saibamos. | Open Subtitles | معرفة الحقيقة التي لا يريدون منا أن نعرفها |
que saibamos, os Caledónios não possuem o nível de tecnologia necessário para fazer isto. | Open Subtitles | على حدّ علمنا لا يملك ((الكاليدونيّون)).. التقنية اللازمة لفعل ذلك |
Já matou cinco pessoas, que saibamos, incluindo dois agentes da CTU. | Open Subtitles | وقد قتل مسبقاً خمسة أشخاص نعرفهم ومن ضمنهم إثنان من عملاء وحدة مكافحة الإرهاب |