"que se passou depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا حدث بعد
        
    • بما حدث بعد
        
    Então o que se passou depois dela decidir ir consigo? Open Subtitles إذاً، ماذا حدث بعد أن قررت أن تغادر معك؟
    O que se passou depois de o sistema o ter expulsado? Open Subtitles ماذا حدث بعد أن دفعك النظام خارجه؟
    O que se passou depois de a sua mulher há 27 anos, Open Subtitles : ماذا حدث بعد ان زوجة السيد (كوفمان) ل 27 سنة
    Contei-te o que se passou depois de saíres com Walte para o hotel? Open Subtitles هل أخبرتك بما حدث بعد أن غادرت مع (والتر) ؟
    O que nos diz respeito, é o que se passou depois do regresso. Open Subtitles و الان اهتم بما حدث بعد عودتك
    Não sei o que se passou depois, juro. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث بعد هذا أقسم
    O que se passou depois disso? Open Subtitles ماذا حدث بعد ذلك؟
    Não sei o que se passou depois, juro. Open Subtitles لا اعلم ماذا حدث بعد هذا أقسم
    O que se passou depois? Open Subtitles ماذا حدث بعد ذلك؟
    - E que se passou depois disso? Open Subtitles - ماذا حدث بعد ذلك ؟
    O que se passou depois de ele... Open Subtitles ماذا حدث بعد أن ,قام بــــ...
    E o que se passou depois? Open Subtitles -حقاً؟ ماذا حدث بعد ذلك؟
    Então, Tony... o que se passou depois? Open Subtitles إذا، يا (طوني)... ماذا حدث بعد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus