E então há uma outra ilha onde há apenas um compositor que se senta e toca bandolim para o oceano. | TED | ثم يوجد هذه الجزيرة أخرى حيث يوجد فقط كاتب أغاني الذي يجلس ويلعب المندولين للمحيط. |
Aquele homem que se senta o dia todo no táxi dele. | Open Subtitles | تعرفون، ذلك الرجل الذي يجلس طوال النهار داخل سيارة الأجرة خاصته |
A pessoa que se senta ao nosso lado no cinema quando existem 50 lugares livres. | Open Subtitles | او الشخص الذي يجلس بجانبك في السينما بينما يوجد 50 مقعدا خاليا |
Serias apenas uma miúda bonita que se senta na fila junto à janela e eu seria o professor novo. | Open Subtitles | لكنتي فقط فتاه جميله الفتاه التي تجلس بقرب النافذه, وسأكون الاستاذ الجديد. |
O que chamas a uma miúda que se senta no meio de um campo de ténis? | Open Subtitles | ماذا تدعى الفتاة التي تجلس في منتصف ملعب التنس؟ |
Não reparaste que se senta sempre ao teu lado na messe? | Open Subtitles | الم تلاحظ كيف انها دائما تشاركك بالفوضي؟ |
Eu tive de ir até ao Canadá para conhecer um homem que se senta a 6 metros de mim. | Open Subtitles | لقد توجب عليّ أن أقطع كل هذا الطريق إلى كندا لكي أعرف الرجل الذي يجلس بعييدًا عني 20 قدمًـا |
O menino que se senta ao teu lado todos os dias, é teu irmão? | Open Subtitles | الصبي الذي يجلس بجانبك كل يوم هل هو أخوك؟ |
Antes um tolo que tenta e falha do que um covarde que se senta e não faz nada. | Open Subtitles | المجنون الذي يحاول ويفشل أفضل مِن الجبان الذي يجلس لاحولَ لهُ ولاقوّة. |
A profissão é o médico de família da empresa, o médico de família do negócio, que se senta connosco na nossa casa, à mesa da cozinha, no café, e nos ajuda a encontrar os recursos para transformar a nossa paixão num modo de vida. | TED | المهنة الجديدة هي طبيب العائلة الخاص بالمشروع الطبيب الخاص بالمشروع التجاري، الذي يجلس معك في منزلك، على طاولة مطبخك، في المقهى، ليساعدك على إيجاد مصادر تعينك على تحويل شغفك إلى وسيلة تكسب بها عيشك. |
Ela citava o Livro dos Salmos. "Ele, que se senta no alto dos Céus, irá rir." | Open Subtitles | كانت تقتبس مزموراً "ذاك الذي يجلس في السماء عالياً سيضحك" |
- O tipo que se senta aí tem mono. | Open Subtitles | الشاب الذي يجلس هنا مصاب بالمونو. |
- Aquele maçarico que se senta ali a ler. | Open Subtitles | -ذلك الرجل الذي يجلس هناك، يقرأ |
O agente que se senta atrás de mim? | Open Subtitles | العميل الذي يجلس بجانبي؟ |
Mas a criança que se senta atrás... | Open Subtitles | ولكن الطفل الذي يجلس بالخلف |
A nossa necessidade de ligação, a nossa necessidade de separação, ou a nossa necessidade de segurança e aventura, ou a nossa necessidade de união e autonomia. Se pensarem numa criança pequena que se senta no vosso colo e é comodamente aninhada aqui e muito segura e confortável, e a certo ponto todos nós precisamos de sair pelo mundo fora para descobrir e explorar. | TED | حاجتنا للإتصال، حاجتنا للإنفصال، أو حاجتنا للأمان و المغامرة ، أو حاجتنا إلى التكاتف وللإستقلالية، وإذا كنت تفكر في الطفل الصغير الذي يجلس في حضنك والذي يتداخل بوئام هنا براحة ، و أمان ، وعند نقطة معينة كل منا بحاجة للخروج إلى العالم للإكتشاف و الإستكشاف . |
Excepto o Duclair que se senta em desespero, | Open Subtitles | ،باستثناء (دوكلير) الذي يجلس في يأس |
A vaca dos pés é a rapariga que se senta aos pés do apresentador. | Open Subtitles | القدم هو هي الفتاة التي تجلس عند قدمي المضيف |
-Aquela que se senta sozinha? | Open Subtitles | -المرأة التي تجلس بمفردها؟ -أجل . |
Não reparaste que se senta sempre ao teu lado na messe? | Open Subtitles | الم تلاحظ كيف انها دائما تشاركك بالفوضي؟ |