"que sei de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني أعرف
        
    • أني أعرف
        
    • أنّي أعرف
        
    E acho que sei de uma maneira de me assegurar que ninguém confia no que a Paige viu. Open Subtitles وأعتقد أنني أعرف وسيلة للتأكد من لا احد يثق ما بيج يقول شاهدت.
    Acho que sei de uma maneira de descobrir isso em casa. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف طريقة لأكتشف هذا في المنزل
    Acho que sei de um sítio onde encontramos respostas. Open Subtitles أظن أنني أعرف أين أستطيع إيجاد بعضها اترك ابنتي خارج هذا الأمر
    Não tenho nada a ver com isso, mas acho que sei de quem é essa mija. Open Subtitles إنه ليس من شأني، لكني أعتقد أني أعرف من صاحب هذا البول
    Acho que sei de algo pelo qual poderias estar grata. Open Subtitles أعتقد أني أعرف شيئًا ما يمكن أن تكوني شاكرة من أجله
    O que te faz pensar que sei de alguma coisa? Open Subtitles ما الذي يحملك على الإعتقاد أنّي أعرف شيئاً؟
    Acho que sei de quem está a falar. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من تتحدّث عنها.
    Talvez os totais aumentem porque acho que sei de alguma coisa? Open Subtitles ربما سيرتفع عدد الضحايا لأنني أظن أنني أعرف شيئاً؟
    Para vocês, sou um estranho, mas acho que sei de onde vêm estas pedras. Open Subtitles أنا دخيل عليك ،لكني أعتقد أنني أعرف من أين أتت هذه الصخور
    Mas se quiser esconder-se, acho que sei de um sitio. Open Subtitles لكن إذا كُنت تبحث عن مكان لا يجذب الإنتباه إليك أؤمن أنني أعرف المكان المُناسب
    Acho que sei de qual é que está a falar. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف عن أي واحدة تتحدث
    Achas que sei de alguma coisa que ele não sabe? Open Subtitles أتظن أنني أعرف شيئاً هو لا يعرفه ؟
    Acho que sei de uma coisa capaz de resultar. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شيئًا سيجدي نفعًا
    Acho que sei de alguém que vai ficar muito feliz em ajudar. Open Subtitles أعتقد أني أعرف شخصاً ما سوف يكون مسروراً لمساعدتنا
    Admito que sei de cor a "Em Jesus Amigo Temos", mas também conheci lá muita gente porreira. Open Subtitles سأعترف أني أعرف كل كلمات ترنيمة: "What a friend we have in Jesus" ولكني قابلت أيضاً الكثير من الرائعين هناك
    Mas acho que sei de outro modo de sairmos. Open Subtitles لكن أعتقد أني أعرف طريق اخر للخروج
    Na verdade, acho que sei de uma maneira. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أني أعرف طريقة
    - E se te disser que sei de um caminho? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ أنّي أعرف مخرج
    Acho que sei de quem ele anda atrás. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من يسعى خلفه
    Claro. Acho que sei de alguém, mas para que raio a queres? Open Subtitles حسناً ، أظن أنّي أعرف شخص ما و لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus