Não te chamei aqui para te dizer que sei o que se passou... e que me vou chibar se não receber uma parte do "bolo". | Open Subtitles | هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل |
E essa ponta de tristeza que sente de manhã... eu acho que sei o que é. | Open Subtitles | وتلك المسحة الصغيرة من الحزن التي تكلمت عنها في أوقات الصباح? أعتقد أنني أعرف ما هي |
O que te faz ter a certeza do que sei o que estou a fazer? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ متأكدة من أنني أعرف ماذا أفعل؟ |
Acho que sei o que te está a incomodar. Porque tens estado tão estranha comigo nas últimas semanas. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعرف ما يزعجك، ولم أنت غير مرتاحة معي آخر أسبوعين. |
Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
Penso que sei o que o atirador fez com aquela tinta. | Open Subtitles | إعتقد أني أعلم ما فعله مطلق النار بكل الطلاء الذي سرقه. |
Não te parece que sei o que é melhor para a minha família? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنني أعلم ما هو أفضل لعائلتي؟ |
E acho que sei o que é, mas não consigo ver de perto para ter a certeza. | Open Subtitles | في الحقيقة , و أنا أعتقد أنني أعرف ما هو و لكن لا يمكنني أن أقترب كفاية كي أتأكد |
Acho que sei o que eles estavam fazendo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما كان يعمل عليه الضحايا |
Acho que sei o que correu mal naquele dia, tenho que corrigir. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما الذي جرى خطأ في ذلك اليوم وكيف يمكن أصلاحه |
Se me permitem, acho que sei o que é. | Open Subtitles | إذا سمحتَ لي أظن أنني أعرف ما هو |
Acho que sei o que se passa e sei como ajudar. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة |
Não vou fingir que sei o que faz de nós quem somos. | Open Subtitles | لن أدعي أنني أعرف ما يجعلنا الأشخاص الحاليين. |
Acho que sei o que precisamos de fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ماذا يجب علينا أن نفعله |
Eu acho que sei o que isto é. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ماذا أصابهم؟ |
Aposto que sei o que aconteceu, só falta um. | Open Subtitles | أراهن أنّي أعرف ما حدث واحدٌ فقط مفقود |
Vim para dizer que sei o que é ter medo de mostrar quem realmente és. | Open Subtitles | أتيت لأقول لك أني أعرف ما يعني أن تخاف من ذلك أنا لم أعد أهتم |
Acho que sei o que querias me contar. | Open Subtitles | أنا أعتقد أني أعلم ما الذي أردتي إخباري به. |
Esperem, pessoal, acho que sei o que isto é. | Open Subtitles | إنتظروا ، أعتقد أنني أعلم ما هذا الأمر يا رفاق |
Acho que sei o que o Geoffrey quer... e merece-o. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه. |
Aposto que sei o que queres para o Natal. | Open Subtitles | اراهن باني اعرف ماذا تريدين في عيد الميلاد |
Ouve, acho... acho que sei o que me estavas a tentar dizer ontem. | Open Subtitles | اسمع , اظن.. اظن انني اعلم ماذا كنت تحاول ان تخبرني به البارحه |
A julgar pela reacção dela, acho que sei o que o meu pai estava aqui a fazer. | Open Subtitles | بالحكم من رده فعلها .. فأعتقد اننى اعرف ما الذى كان يفعله والدى هنا |
Não vou tentar fingir que sei o que estás a passar, porque não sei. | Open Subtitles | اسمع أنا لن أحاول التظاهر بأنني أعرف ما الذي تمر به لكني لا أفعل |
Obrigado, Mayor, eu acho que sei o que é isto. | Open Subtitles | شكراً لك، أيها العُمدة أعتقد بأني أعرف ما هذا. |
Julgo que sei o que estás a querer dizer. | Open Subtitles | أعتقد أني أدرك ما تريد قوله |
A propósito, acho que sei o que está a causar isto. | Open Subtitles | بالمناسبة، أعتقد أنّي أعلم ما الذي يسبّب ذلك |
Acho que sei o que vai dizer, mas não quero agoirar. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ماذا ستقولين لَكنِّي لا اريد جْلبُ النحس إليه |