"que sinto falta" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني أشتاق
        
    • اني افتقد
        
    • بأنني أفتقد
        
    • أنني أفتقد
        
    Não, acho que sinto falta do meu velho "eu". Open Subtitles . لا ، أعتقد فقط أنني أشتاق لشكلي القديم قليلاً
    Não digo que sinto falta do Dylan, mas ele era mais romântico. Open Subtitles لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا
    Não digo que sinto falta do Dylan, mas ele era mais romântico. Open Subtitles لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا
    Acho que sinto falta de tudo. Open Subtitles اعتقد اني افتقد كل شيء
    Acho que sinto falta de tudo. Open Subtitles اعتقد اني افتقد كل شيء
    Diga-lhe que sinto falta de escovarmos o cabelo uma da outra. Open Subtitles أخبريها بأنني أفتقد تمشيط كل منا لشعر الأخرى كل مساء
    Acho que sinto falta da rapariga que pensava que ela era. Open Subtitles أعتقد بأنني أفتقد الفتاة التي كنت أتمني أن تكون كما أعرفها
    E admito que sinto falta do riso. - Caramba, eles riam-se tanto comigo. Open Subtitles و علي ان أقول أنني أفتقد الضحك يا إلهي, لقد كانوا يضحكون معي
    Sim, acho que sinto falta daquele filho da mãe. Era o meu melhor amigo. Open Subtitles أجل ، أعتقد أنني أفتقد هذا الحقير ، لقد كان أحد أفضل أصدقائي
    Só estou a dizer que sinto falta de estar contigo. Open Subtitles أنا أقصد أنني أشتاق للتسكع معك
    Admito que sinto falta deles. Open Subtitles يجب أن أقرّ أنني أفتقد إليهما نوعاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus