Tudo o que têm de fazer é discursar um pouco, acenar à multidão, e desfrutar da atenção. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله ان تلقون بعض الخطب و تلوحوا للحشود واستمتعوا بوقتكم في الاضواء |
E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? | TED | و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟ |
6-7-2-3. Não estou em casa. Sabem o que têm de fazer. | Open Subtitles | مرحباً، أنا لست بالمنزل، أنت تعلمون ما عليكم فعله. |
Tudo o que têm de fazer é pressionar este botão aqui e automaticamente vai entrar no computador dele e enviar-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة رائع جداً |
Tudo o que têm de fazer é tocar o sino três vezes, | Open Subtitles | ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات |
Ela concordou retirar as queixas e tudo o que têm de fazer é devolver essa bola peluda e pedir desculpa. | Open Subtitles | انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار |
Tudo o que têm de fazer é entrar na página da minha campanha: | Open Subtitles | الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي، |
"Chama-se máscara cirúrgica, "e tudo o que têm de fazer é "usá-la todos os dias na época das constipações e das gripes "quando forem para a escola ou para o trabalho." | TED | وهي قناع وكلّ ما عليكم فعله هو ارتداء هذا القناع يوميًّا خلال موسم الأنفلونزا عند ذهابكم إلى المدرسة والعمل" |
Não estou em casa. Já sabem o que têm de fazer. | Open Subtitles | -أنا لست بالمنزل، أنت تعلمون ما عليكم فعله. |
E tudo o que têm de fazer é sussurrar e todos ouviremos. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو التهامس وسوف نسمعكم |
Tudo bem, gente, todos sabem o que têm de fazer. | Open Subtitles | حسنا يا رجال، تعلمون ما عليكم فعله. |
Tudo o que têm de fazer é escrever uma carta, sobre o quão modernos e influentes os vossos pais são. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو ان تكتبوا لى خطابًا، عن الى اى حد آبائكم شخصيات مؤثرة وعصرية! |
Líderes de empresas, tudo o que têm de fazer... Só vocês podem dar prioridade a uma nova métrica, que será a métrica para a rede positiva de contribuições para a vida humana. | TED | يا رؤساء الشركات، كل ما عليكم فعله -- تستطيعون إعطاء الأولوية لمعايير جديدة، تكون معايير لشبكة للتواصل بإيجابية بين الناس. |
Tudo o que têm de fazer. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله |
"A única coisa que têm de fazer... é entregar esse leão." | Open Subtitles | "كل ما عليكم فعله هو تسليم الأسد" |
Façam o que têm de fazer, mas vou precisar de mais provas de que o Tate tenta contactar-te antes de enviar pessoal. | Open Subtitles | حسناً، افعلوا أياً ما عليكم فعله يا رفاق، لكنّي سأحتاج إلى معلومات أكيدة أنّ (بيرسي تايت) يُحاول التواصل معكم قبلما أرسل مجموعة عُملاء. |