"que te deu" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث لك
        
    • الذي أصابك
        
    • الذي دهاك
        
    • أنها أعطتك
        
    • ماذا جرى لك
        
    • ما الامر معك
        
    • أي وقت مضى نظرا
        
    • اعطتك
        
    • التي أعطتك
        
    • الذى أعطاكى
        
    • الذي أعطاك
        
    • الذي يعطيك
        
    • أعطاك إياه
        
    • يَظْهرَ فيك
        
    • ماذا حل بك
        
    Querida, o que te deu? Tu nem sequer vês como és abençoada. Open Subtitles حبيبتي ماذا حدث لك أنت لا تدركين كم أنت محظوظة
    Nick, não sei o que é que está a acontecer... ou o que te deu, só quero que pares. Open Subtitles نيك, انا لا اعرف ماذا يجري لا أعرف ماذا حدث لك. لكن من فضلك توقف.
    O que te deu? Open Subtitles ما الذي أصابك ؟
    Não sei o que te deu ultimamente. Há 3 semanas, eras um mero locutor de rádio. Open Subtitles لا أعرف ما الذي دهاك مؤخراً، فقد كنت مذيعاً بسيطاً منذ ثلاثة أسايبع فقط
    Gob, a mãe pode pensar que te deu o meu emprego, mas a comissão ainda tem de aprovar a decisão. Open Subtitles قد تظن أمي أنها أعطتك عملي لكن على المجلس ان يوافق على هذا القرار
    Mas o que é que te deu? Open Subtitles ماذا جرى لك بحق الرب ؟
    O que te deu o mundo exterior? Open Subtitles ما في العالم خارج أي وقت مضى نظرا للكم؟ لا شيء.
    A que te deu esse alfinete de gravata elegante, a que estás a enviar para uma escola privada na Suíça por 40 mil dólares por semestre. Open Subtitles التي اعطتك الدبوس التي ترسلها لمدرسه خاصه في سويسرا باربعين الف للفصل ابن السافله
    A rapariga que te deu o casaco, ela estava na casa? Open Subtitles البنت التي أعطتك هته ، هل كانت في المنزل ؟
    Tu sabes e o rapaz que te deu isto Open Subtitles .. أنتى تعلمين و ذلك الشخص الذى أعطاكى تلك
    Bem, fala por ti, velhote. Vou caçar e matar o médico que te deu aqueles comprimidos. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها العجوز لأني سأقتل الطبيب الذي أعطاك هذا الدواء
    Então, diz-me. O que é que te deu esta noite? Open Subtitles أخبرني إذا مالذي حدث لك في تلك الليلة؟
    que te deu, pá? Open Subtitles ماذا حدث لك يا رجل؟
    Está fora. Não entendo, o que é que te deu? Open Subtitles لا أفهم ما الذي حدث لك
    O que é que te deu? Open Subtitles ما الذى حدث لك ؟
    - Clark Kent. que te deu? Open Subtitles -كلارك كنت)، ما الذي أصابك ؟
    Deus, o que te deu para dizeres uma coisa destas? Open Subtitles ما الذي دهاك لتقول شيئا كهذا ؟
    E, agora, parece que te deu um sumo de arrasar. Open Subtitles و الآن يبدو أنها أعطتك عصير مخدر
    O que é que te deu? Open Subtitles ماذا جرى لك ؟
    O que te deu o mundo exterior? Open Subtitles ما في العالم خارج أي وقت مضى نظرا للكم؟
    Foi por isso que te deu uma foto dela nua. Open Subtitles لهذا السبب اعطتك صورة عارية لنفسها
    Posso perguntar o que te deu uma ideia tão específica e detalhada? Open Subtitles أيمكنني سؤالك من أين لك بهذه التفاصيل المحددة والدقيقة التي أعطتك هذا الانطباع؟
    O tipo que te deu o Corvette. Open Subtitles تعلمين، الفتى الذى أعطاكى الـ (كورفيت)
    O que te deu o direito de misturar o meu ADN com o de um gorila assassino? Open Subtitles ما الذي أعطاك الحق بأن تخلط جيناتي بجينات غوريلا قاتلة؟
    A única que te deu motivos para respirares Open Subtitles أنا الإنسان الذي يعطيك سببا للحياة
    Foi o Diabo ou a minha avó que te deu isso? Open Subtitles هل أعطاك إياه الشيطان أم جدتي ؟
    - O que te deu, Charlie? Open Subtitles مسافة قصيرة من الشاطئ ماذا حل بك يا (تشارلي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus