Sabe, acho que tem razão. Devíamos ir à Polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنك محق يجب أن نذهب إلى الشرطة |
Acho que tem razão acerca do meu filme e quero que me ajude a torná-lo melhor. | Open Subtitles | أعتقد أنك محق بشأن فيلمي وأريدك أن تساعدني على تحسينه |
Sabe, acho que tem razão. Quando penso em si é sempre numa sala. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق.عندما أفكر بك دائماً تكون في حجرة |
Sabe, acho que tem razão, quero dizer, ele... ele é uma máquina. | Open Subtitles | هل تعلم؟ أعتقد أنك على حق أنا أعني. أنه.. |
Creio que tem razão. Agora, se me der licença. | Open Subtitles | واثق أنك مُحق والآن هلا تركتني؟ |
Mas estou certo que tem razão. Deve haver muitos outros. | Open Subtitles | لكنني واثق من أنكِ محقة قد يكون هناك الكثير من العوالم الأخرى |
Vamos dizer que tem razão, não que eu ache, mas, como raciocínio vamos dizer que foi a decisão errada. | Open Subtitles | حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا لكن لنفترض هذا |
Acho que tem razão. Acho que finalmente acabou de me levar a isso. | Open Subtitles | أعتقد أنك محق أعتقد أنك دفعتني إلى ذلك أخيراً |
Não estou dizendo, que tem razão, mas eles merecem saber os fatos desta missão. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك محق و لكنهم يستحقون معرفة حقائق المهمة |
Acho que tem razão. Embora a almofada que me deram na noite passada me tenha deixado com um terrível torcicolo. | Open Subtitles | أعتقد أنك محق ، على الرغم من أن الوسادة التي إعطيت لي الليلة السابقة أعطتني تشنج رهيب |
Diz que você gosta de ser polícia porque julga que tem razão em tudo e que é o único capaz de fazer coisas. | Open Subtitles | لقدقالتتلكوتعتقدبأنك تحبأعمال الشرطة... لأن بإعتقادك أنك محق بشأن كل شيء وبأنّك الوحيد الذى يستطيع عمل أي شيء |
Parece que tem razão, Poirot. Ela era uma agitadora. | Open Subtitles | يبدو أنك محق يا "بوارو" لابد أنها من أحد الدعاة |
Acho que tem razão, Paul. Eu quero puxá-lo para isto. | Open Subtitles | أظنّ أنك على حق يا بول أريد منك أن تشاركني بهذا الأمر |
Sabe, após alguma reflexão, acho que tem razão. | Open Subtitles | كما تعلمون، بعد تفكير، وأعتقد أنك على حق. |
E, a propósito, acho que tem razão quanto à Leeds. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أعتقد أنك على حق ليدز. |
Acho que tem razão, marcha-atrás. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنك على حق, العكس كامل شيوي), أغلق القوةَ المساعدة) |
Acho que tem razão. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق |
Acho que tem razão. | Open Subtitles | أعتقد أنك مُحق. |
Aposto que tem razão. É um homem capaz, o seu marido. | Open Subtitles | -أنا متأكد من أنكِ محقة , فزوجكِ رجلٌ كفؤ |
Julgamos que tem razão. Mereceu-o mesmo. | Open Subtitles | نشعر بأنك محق وبأنك استحقيت الصفقة عند جدارة |
Suponho que tem razão. Mas eu não passo de uma romântica, à procura de um final feliz. | Open Subtitles | اجل، اعتقد انك على حق اعتقد اني مجرد رومانسية عجوز تبحث عن نهاية سعيدة |
Ou talvez seja porque, pela primeira vez, conheci alguém que, de uma pequena maneira, acredita em mim, mas estou certa que tem razão. | Open Subtitles | أو ربما لأنها المرة الأولى التي ألاقي بها شخصاً ما ولو بطريقة صغيره حقاً يؤمن بي لكني متأكدة أنك على صواب ومتأكدة أني سوف أتخلى عن هذه الفرصه |
Sim, acho que tem razão. | Open Subtitles | . أجل ، أعتقد أنك محقة |