E tudo o que temos que fazer é gritar, gritar bem forte. | Open Subtitles | وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ. تصرخ بصوت عال حقا. |
Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
Tudo o que temos que fazer é descobrir onde é que o pequeno pôs a bomba... pegar nela e ver o que lá tem dentro. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة نأخذه و نشاهد ما فيه |
Tudo o que temos que fazer é passar algumas notas para as mãos certas. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو أن نسحب زوج من الوثائق ووضعهما في اليد الصحيحة |
A única coisa que temos que fazer é ler esse texto, aproveitar os presentes que a Natureza nos deu e começar o nosso progresso a partir daí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
O que temos que fazer é mudar de estratégia. | Open Subtitles | لكن ما نحتاجه هو الوصول بتفكيرنا إلى ما هو خارج الصندوق |
Tudo que temos que fazer é aumentar o buraco, e conseguiremos a nossa rampa de acesso para a Rota 66. | Open Subtitles | كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66 |
O que temos que fazer é parar-nos aí a plena vista. Isso deveria assustá-los. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التوقف هنا أمامهم، وهذا جدير بإخافتهم |
Não, o que temos que fazer é falar com um médico para fazer uma carta, a dizer que estavas doente. | Open Subtitles | كلا ، كل ما علينا فعله هو أن نحضر طبيب لكي يكتب رسالة أنك كنتي مصابه |
Tudo que temos que fazer é passar pelo Minotauro. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو العودة بدون علم الماينوتور. |
Aquilo que temos que fazer é avisar os britânicos sobre o que irão enfrentar. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو تحذير البريطانيين بشأن ما يواجهونه. |
Tudo que temos que fazer é dar-lhe algo para mastigar. | Open Subtitles | جُل ما علينا فعله هو أعطاءه شيئاً ليمضغه. |
Tudo o que temos que fazer é ficar com ela e temos os melhores lugares da sala. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Tudo que temos que fazer é irmos embora e tudo irá ficar bem. | Open Subtitles | الينا كل ما علينا فعله هو ان نبتعد وكل شيء سيكون على مايرام |
Aquilo que temos que fazer é assumir o controlo do castelo... e abrir o portal para que eles possam regressar. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو السيطرة على القلعة ونفتح البوابة لهم ليعودا |
Então tudo que temos que fazer é salpicar a assombração com um pouco de sal e talvez a podemos remover. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو إخافة الشبح بالقليل من الملح و ربما يمكننا أخذ نظرة |
Tudo que temos que fazer é ajuntar as cadeiras e apagar as luzes. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو الجلوس على الكراسى و إطفاء الأنوار |
A nave escolheu este aqui, o Stargate está aberto, tudo o que temos que fazer é atravessar. | Open Subtitles | السفينة اختارت هذا الستارغيت" مفتوحة" كل ماعلينا فعله هو ان نعبرها |
Tudo que temos que fazer é ir à Administração e apresentar queixa. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Tudo que temos que fazer é aparecer com um novo guião. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو القدوم بلكمة جديدة |
O que temos que fazer é sentá-lo e falarmos à mesa. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو ان نجلس معه جميعنا، ونضه كل شيئ على الطاولة. |
Tudo o que temos que fazer é umas ligações para a velha gangue... e você e eu poderemos mover essa carga, irmão, bem rápido. | Open Subtitles | كل ما علينا هو أن نتصل بالعصابه القديمه و نتخلص من هذا العبء فوراً يا أخي |