"que tenha feito" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن ما فعلته
        
    • يكن الفاعل
        
    • كان ما فعله
        
    • كان من فعل
        
    • مهما فعل
        
    O que quer que tenha feito não muda os sentimentos que tenho por ti. Open Subtitles لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ
    O que quer que tenha feito com ele, quero-o de volta. Open Subtitles الآن مهما يكن ما فعلته به أريد إستعادته
    O que quer que tenha feito isto, não parece ser local. Open Subtitles ،أياً يكن الفاعل .فلم يكن من هذه المنطقة
    Quem quer que tenha feito isto, já está a desejar que estivesse morto. Open Subtitles أيّاً يكن الفاعل... فإنّه يتمنّى منذ الآن لو كان ميّتاً
    O que quer que tenha feito para sobreviver, foi nesse ano. Open Subtitles مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام.
    Quem quer que tenha feito isto, quero-o morto ou em nossa custódia antes que o Presidente russo chegue. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا، فأنا أريده ميتاً، أو محتجزاً قبل وصول الرئيس الروسي إلى هنا
    Convenci-o, que não interessa o que tenha feito, o quanto errou no passado, pois tinha a certeza, que ela ainda se importava com ele. Open Subtitles اقنعته انه مهما فعل و كيف اخفق في الماضي، فانا واثقة بانها لاتزال تهتم لأجله
    Independentemente do que tenha feito. Open Subtitles مهما كان ما فعله
    Não interessa o que tenha feito. Open Subtitles مهما كان ما فعله
    Não deixe quem quer que tenha feito isto ficar sem castigo. Open Subtitles لا تتركِ أياً كان من فعل ذلك أن ينجو بفعلتِه.
    Quem quer que tenha feito isto fugiu a correr naquela direcçao. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا قد هرب مسرعاً من هذا الإتجاه
    Não importa o que tenha feito, na multidão estavam os criminosos. Open Subtitles مهما فعل, الغوغاء كانوا المجرمين
    Seja lá o que tenha feito, não o fez com estas roupas. Open Subtitles مهما فعل به، لم يفعلهُ بهذه الملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus