"que tenho razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • أني محق
        
    • أنني على حق
        
    • أنني محق
        
    • أنني محقة
        
    • بأنني محق
        
    • أني على صواب
        
    • أنني مُحق
        
    • أني محقة
        
    • أنّي محق
        
    • بأنّني مُحق
        
    • بأنني على حق
        
    • بأني محق
        
    • انني على حق
        
    • إنني محق
        
    • أنّي محقّ
        
    É lá que és preciso. E sabes que tenho razão. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    Tu conheces o meu horário e sabes que tenho razão. Open Subtitles أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق
    Sabes que tenho razão. Gostarias que te fizesse o mesmo? Open Subtitles أنت تعلمين أنني محق ماذا لو كنت أفعل هذا معك ؟
    Ouve lá, ioga, não quero ter razão. Eu sei que tenho razão, sim? Open Subtitles حسناً انصت لي لا أريد أن أكون محقة أعلم أنني محقة
    Porque é que não dizes que tenho razão? Open Subtitles لماذا لا تقول بأنني محق
    Achas que tenho razão? Open Subtitles هل تظن أني على صواب ؟
    Sim, ao estar ao meu lado e perceber que tenho razão. Open Subtitles أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق
    Quer gostes ou não, sabes que tenho razão. Open Subtitles سواء أعجبك هذا أم لا أنت تعلم أني محقة
    E, pai, sabe que tenho razão. Open Subtitles وإنّك تعلم أنّي محق يا أبي.
    Posso estar feliz, mas sabes que tenho razão. Open Subtitles قد أكون سعيداً حول هذا الأمر ولكنّكِ تعلمين بأنّني مُحق
    Eu posso ir e vir, mas, tu estarás sempre presa no Sector, e sabes que tenho razão. Open Subtitles أنا يمكنني المجيئ و الذهاب لكنكِ ستُحاصرينَ دائماً في القطّاع و أنتِ تعلمين أني محق
    Procure bem no fundo do seu coração, e saberá que tenho razão. Open Subtitles أنظر إلى أعماق قلبك أنت تعلم أني محق
    Sabes que tenho razão. Tem de ser feito. Open Subtitles أنتِ تعرفين أني محق علينا فعل هذا
    Sabe que tenho razão, Padre. Tem que acreditar em mim. Open Subtitles أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في
    O que me dana é que sei que tenho razão. Só queria que vissem isso. Open Subtitles ما يقتلني هو أني أعرف أنني على حق أتمنى لو يمكنني أن أجعلهم يرون ذلك
    É claro que tenho razão. Acho que nos devemos livrar dela logo que pudermos. Open Subtitles بالطبع أنني محق إني أقترح أن نتخلص منها طالما بإمكاننا ذلك
    Estás irritado porque viste o erro ou por saberes que tenho razão? Open Subtitles إذاً أنت غاضب لأنني جعلت مظهرك سيئاً أم لأنني أعلم أنني محق
    Não precisas de dizer que tenho razão, eu sei que tenho. Open Subtitles لا داعي لتخبرني بأنني محقة أعلم أنني محقة
    Ele deve estar cá e vai dizer-te que tenho razão. Open Subtitles أعني، يفترض أن يكون هنا سيخَبرك أنني محقة
    Diga-me que tenho razão. Open Subtitles أخبروني بأنني محق .
    - Sei que tenho razão. Está bem. Open Subtitles أنا أعلم أني على صواب حسنا
    Se abrir este armazém, verá que tenho razão. Open Subtitles لو فتحتي وحدة الخزن هذه سترين أنني مُحق
    E se tentares impedir-me e provar que tenho razão quanto ao Jack, e estou, vou mandar-te para uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles أنـتِ مريضة وفي حاجة لمساعدة ولو حاولتِ إيقافي واتضح أني محقة بشأن (جاك)، وأنا كذلك فعلاً
    Uma parte tua deve saber que tenho razão. Open Subtitles حتمًا تعلمين أنّي محق.
    Billy, diz-lhe que tenho razão. Open Subtitles (بيلي)، اخبره بأنّني مُحق.
    Preciso que uses a tua influência para os convenceres de que tenho razão. Open Subtitles أحتاج منك أن تستخدم نفوذك لإقناعهم بأنني على حق
    Eu sei que tenho razão. Só tenho de prová-lo. Open Subtitles أعلم بأني محق , لكني بحاجة لإثبات هذا
    Tenho a certeza de que tens razão. Podes apostar que tenho razão. Open Subtitles أنا متأكد ة انك على حق بالتأكيد انني على حق
    - Digo que tem razão. - Claro que tenho razão. Open Subtitles أقول إنك محق - إنك محق إنني محق -
    o que prova que tenho razão. Open Subtitles مما يعني أنّي محقّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus