"que tens de fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • يجب أن تفعله
        
    • ما عليكِ فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • ما عليك فعلة
        
    • ما عليكَ فعله
        
    • ما يجب فعله
        
    • ما ستفعله
        
    • الذي عليك فعله
        
    • ان تفعليه
        
    • بما عليك فعله
        
    • يجب أن تفعليه
        
    • ما عليك ان تفعله
        
    • ماذا يجب أن تفعل
        
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    Olha, tudo o que tens de fazer, amigo, é dizer-me a verdade. Open Subtitles الآن، إنصت، كل ما عليك فعله هو إخباري بالحقيقة، يا رفيقي.
    Então, é isso que tens de fazer antes de entrares nos exames. Open Subtitles إذن هذا ما عليك القيام به قبل أن تأخذي هذه الامتحانات.
    Está bem, eu vou dizer-te tudo o que queres saber. Mas primeiro, há algo que tens de fazer. Open Subtitles سأخبرك ما أعرفه.لكن أولاً هناك شىء يجب أن تفعله.
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Tudo o que tens de fazer, pequenino, para retribuir-me, é escalares até ali, pegares naquela coisa barulhenta e trazê-la aqui para baixo. Open Subtitles كل ماعليك فعله أيها الصغير، لكي ترد الجميل أن تتسلق إلى الأعلى وتجلب لي هذا الشيء الذي عنده هذه الضوضاء
    Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: Open Subtitles كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول
    - Bem, tudo que tens de fazer... é agitá-la sempre que quiseres ver o teu pai. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو هزها إذا أردت رؤية والدك
    Tudo que tens de fazer é levantar o revólver e abrir fogo! Open Subtitles كل ما عليك فعله هو رفع المسدس وإطلاق النار هكذا
    Tudo que tens de fazer agora... é pensar em entrar na clínica e melhorar. Open Subtitles ..كل ما عليك فعله الأن هو ان تفكر في فحص نفسك في العيادة و محاولة التماثل للشفاء
    Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي
    A única coisa que tens de fazer é parar com a ilusão da bruxaria. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك
    - Continua a tratar da tua vida. - É uma altura péssima. Faz o que tens de fazer. Open Subtitles فلتهتم بعملك ياله من توقيت غبى فلتعملى ما عليك القيام به
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    É isso mesmo que tens de fazer. Lamento muito. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفعله بالضبط، أنا آسفة.
    Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    O que tens de fazer é torcer a tua cara para cima assim, vês, e assim podes pô-la entre o teu lábio superior e o nariz. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو أن تلوي وجهك هكذا, أترى، ثم ضعها مابين شفتك العليا وأنفك.
    Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Vais fazer o que tens de fazer, mas o que eu disse sobre os miúdos foi sentido. Open Subtitles لكنك ستفعل ما يجب فعله انا اقصد ما قلته بخصوص الاطفال
    Por isso, o que tens de fazer é, acidentalmente, cruzares-te com ela de propósito e fingires-te indiferente. Open Subtitles لذا ، ما ستفعله أنك ستقابلها عن عمد متظاهرا ً أنها مصادفة ثم تتصرف بلا مبالاة
    A única coisa que tens de fazer é caminhar até ao altar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو المشي في الممر يوم الزفاف
    Eu tenho o pedido. Tudo o que tens de fazer, é assinar isso. Open Subtitles لدي الورقة,كل ما عليك ان تفعليه هو ان توقعيها
    Ele é o teu tenente. Tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles أعرف أنه ملازمك وعليك القيام بما عليك فعله
    Bom, a primeira coisa que tens de fazer é saber o que queres. Open Subtitles الآن، أول شيء يجب أن تفعليه هو أن تحددي ماتريدينه حقاً
    O que tens de fazer com as mulheres é controlar a conversação. Open Subtitles ما عليك ان تفعله مع هؤلاء النساء فقط تولى السيطرة على المحادثة
    Concentra-te no que tens de fazer e onde precisas estar. Open Subtitles عليك التركيز على ماذا يجب أن تفعل وأين يجب أن تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus