"que tens de saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تعرفه
        
    • يجب أن تعلميه
        
    • يجب ان تعرفه
        
    • عليك أن تعرفه
        
    • ما تحتاج لمعرفته
        
    • ما تحتاجين لمعرفته
        
    • ما تحتاجين معرفته
        
    • يجب أن تعرفها
        
    • يجب أن تعرفيه
        
    • يجب أن تعلمه
        
    • ما عليكِ معرفته
        
    Há algo sobre ela que tens de saber, algo perturbador. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه بشأنها بروس شيء مزعج
    Mas há uma coisa que tens de saber sobre os especialistas: Open Subtitles لكن هناك شيئاً يجب أن تعرفه عن المتخصصين
    É a primeira coisa que tens de saber. Open Subtitles ذلك أول شئ يجب أن تعلميه
    Há uma coisa que tens de saber acerca da Mandy. Open Subtitles ديبري , هناك شئ عن ماندي يجب ان تعرفه
    Bem, a primeira coisa que tens de saber é que temos o pai mais fixe do mundo. Open Subtitles حسناً , اول شئ عليك أن تعرفه أن والدنا هو أروع والد في العالم
    Eis o que tens de saber. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته تدخل غير مسلح
    O que tens de saber é isto, maninha. Open Subtitles إليك ما تحتاجين لمعرفته يا شقيقتي الصغرى
    Tudo o que tens de saber é que lamento muito pelo que fiz. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته إنني آسف على ما فعلته
    Há algumas coisas que tens de saber. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها
    Não, é a essência da história que tens de saber para perceberes piada. Open Subtitles لا، هذا الجزء المهم من القصة الذي يجب أن تعرفيه لتفهمي مغزى النكتة
    A única coisa que tens de saber sobre mim é que pago um preço justo, pelo produto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أن تعلمه عنّي هو أنّني أدفع ثمناً عادلا لمنتوج جيّد.
    Tem atmosfera e água. É tudo o que tens de saber. Open Subtitles به هواء وماء وهذا كل ما عليكِ معرفته
    Não, antes de avançarmos mais, há algo que tens de saber. Open Subtitles لا ، قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك هناك شيء أنت يجب أن تعرفه
    Antes de morreres, há uma coisa que tens de saber sobre nós dois. Open Subtitles قبل أن تموت هناك شئ يجب أن تعرفه بشأننايا"لون ستار"
    Há algo que tens de saber à cerca de teu pai. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه بخصوص والدك
    Bonnie, há algo que tens de saber sobre o Jeremy. Open Subtitles (بوني)، ثمّة شيء يجب أن تعلميه عن (جيرمي)
    Claire, há uma coisa que tens de saber sobre o teu pai e o tempo que ele passou em New Delphi. Open Subtitles كلير , هناك شيءٌ يجب أن تعلميه حيال أبيكِ و الوقت الذي قضاه في (نيو ديلفي
    Olha, se vamos continuar a sair juntos, há algo que tens de saber sobre mim. Open Subtitles اسمع ان كنا انا وأنت سنستمر بالتسكع سوية فهناك شيء يجب ان تعرفه بشأني
    Billy, há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles بيلى, هناك شىء يجب ان تعرفه
    Independentemente do que ela te disse, há uma coisa que tens de saber dele. Open Subtitles حسنٌ، أيّاً كان ما اخبرتكَ به هنالك شيءٌ عليك أن تعرفه بشأنه
    Tudo o que tens de saber é que o Hodges fez um acordo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أن (هوجس) عقد إتفاقا
    Há algo que tens de saber. Open Subtitles -ثمة ما تحتاجين لمعرفته
    Há algo que tens de saber. Open Subtitles هنالك أمر ما تحتاجين معرفته
    Há tanto que tens de saber, querido Open Subtitles ثمة أمور كثيرة يجب أن تعرفها يا حبيبي
    Mas esta pode ser a última que consiga chegar até ti, eu... há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles لكن ربما تكون الأخيرة ...يمكنني أن أتكلم فقط لبرهة لذا ...هناك شيء يجب أن تعرفيه
    Há algo que tens de saber. Open Subtitles ثمّة شيء يجب أن تعلمه.
    É tudo o que tens de saber. Open Subtitles وذلك كلّ ما عليكِ معرفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus