"que tens uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن لديك
        
    • ان لديك
        
    • بأن لديك
        
    • أنه لديك
        
    • بأن لديكِ
        
    • أنك تملك
        
    Ouvi dizer que tens uma caixa secreta que pode disparar armas ocultas. Open Subtitles سمعت أن لديك صندوقا سريا .. والذي يستطيع إخراج أسلحة خفية
    Tantos meses e nunca notei que tens uma falha de lealdade. Open Subtitles أقرأ عقلك منذ أشهر ولم أدرك أن لديك شائبة ولاء
    Queres que eu deixe o meu emprego para sentires que tens uma namorada? Open Subtitles أتريدنى أن أترك عملى حتى يكون بإمكانك أن تحس أن لديك صديقة؟ لا.
    Só estou a dizer, que tens uma bagunça aí atrás. Open Subtitles انا فقط اقول ان لديك فوضى كبيرة في الخلف
    fica a saber que tens uma família que te adora muito. Open Subtitles فليكن في علمك ان لديك عائلة تحبكِ جدا جدا.
    Ah, pois, olha para as fotografias. Aposto que tens uma dela. Open Subtitles صحيح، ألق نظرة على صورك، أراهن بأن لديك صورة لها
    Quando é que vais perceber que tens uma filha com peitos, não um filho? Open Subtitles متى ستدرك أنه لديك ابنة بثديين، و ليس ابن؟
    Sabes que tens uma fuga enorme vinda do corredor do andar de cima? Open Subtitles هل تعلم أن لديك تسرب كبير ياتي من رواق الدور العلوي ؟
    Amy, diz-me o que dizer, porque é evidente que tens uma ideia qualquer. Open Subtitles أيمي، أخبريني مالذي علي فعله لأن من الواضح أن لديك شياء بمخيلتك
    Agora que sei que tens uma filha, pensei que devia retribuir a honra, Open Subtitles .. الآن بما أنني أعرف أن لديك إبنة .. فكّرت أن أردّ لك الشرف
    Ainda achas que tens uma chance de lutar, não é? Open Subtitles أنت لا تزال تظن أن لديك الفرصة للقتال, أليس كذلك؟
    - É óbvio que tens uma agenda privada. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء خطأ يبدو أن لديك خطة محكمة هنا
    Aposto que tens uma colecção de músicas punk para provar essa tua teoria. Open Subtitles يخيل لي أن لديك مجموعة من الأسطوانات لبعض المختلين الأوغاد لتثبتي بها وجهة نظرك هذه
    Sei que tens uma bolsa de estudo para manter, mas promete-nos que vais pintar a manta de vez em quando! Open Subtitles فأنا أعرف أن لديك منحة دراسية عليك أن تحافظى عليها و لكن عليك أن تعدينا جميعاً بأنك ستستمتعين بوقتك تمام المتعة
    Charlie contou-me que acabas de saber que tens uma filha. Open Subtitles تشارلى اخبرنى انك اكتشفت للتو ان لديك ابنه
    Escuta, sei que tens uma relação com a Patty Hewes, mas é imperativo manter a confidencialidade neste escritório. Open Subtitles أوه ، اسمعي ، أعلم ان لديك صلة بباتي هيوز ولكن الحفاظ على السرية في هذا المكتب هو ضرورة حتمية بالتأكيد
    Talvez devesses aceitar o facto de que tens uma equipa. Open Subtitles حسنا , ربما تريد ان تطبع حقيقة ان لديك فريق
    Acredita, é melhor que ela pense que tens uma reunião, do que tu a odeias. Open Subtitles صدقني من الأفضل لأمك أن تظن بأن لديك اجتماع عمل لا أنك تكرهها
    Ela disse que tens uma espécie de placa à volta do teu coração. Open Subtitles لقد قالت بأن لديك نوعاً ما صفيحة تنمو حول قلبك
    - Sei lá. Diz que tens uma casa de férias. Isso deve impressioná-la. Open Subtitles لا أعلم، إخبرها أنه لديك مسكن للترفيه ربما يبهرها
    Com facas e paus afiados. - Vejo que tens uma pistola. Open Subtitles حاملين السكاكين والعصي أرى أنه لديك مسدس
    Sei que tens uma paixoneta patética por ela, mas não estamos no liceu. Open Subtitles أعلم بأن لديكِ مشاعر سخيفه حيالها ولكن هذه ليست مدرسة ثانوية
    Não é bem "representar" mas pode resultar, já que tens uma cabeça tão grande. Open Subtitles ليس تمثيل حقيقي لكن يمكن أن ينجح بما أنك تملك رأس كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus