Se eles querem destruir-te, Sid, que tentem no mundo real. | Open Subtitles | (إذاكانوايريدونتدميركيا(سيد، دعهم يحاولون في العالم الحقيقي. |
- que tentem tirar-me a minha filha! | Open Subtitles | دعهم يحاولون أخذ طفلى |
Muito bem, que tentem. | Open Subtitles | حسنٌ، دعهم يحاولون. |
Eles que tentem! | Open Subtitles | فليحاولوا |
que tentem. | Open Subtitles | ، فليحاولوا |
Por muito que tentem, nunca vão conseguir apagar as palavras escritas na Declaração da Independência! | Open Subtitles | مهما حاولتم لا يمكنكم أن تمحوا هذه الكلمات من بيان الإستقلال |
Por muito que tentem, nunca vão conseguir trocar as palavras escritas na base da Estátua da Liberdade! | Open Subtitles | مهما حاولتم لن يمكنكم أبدا تكسير هذه الكلمات من قاعدة تمثال الحرية |
Eles que tentem. | Open Subtitles | دعهم يحاولون إذاً |
Eles que tentem tirar-me a minha filha! | Open Subtitles | ! دعهم يحاولون أخذ طفلى |
- Deixa que tentem. | Open Subtitles | دعهم يحاولون |
Deixai-os vir. Eles que tentem! | Open Subtitles | دعهم يحاولون! |
Eles que tentem. | Open Subtitles | فليحاولوا . |
Eles que tentem. | Open Subtitles | ! فليحاولوا |
Porque por muito que tentem negar, vocês sabem que me adoram. | Open Subtitles | أنتم تدركون أنكم تحبونني" "مهما حاولتم مقاومة ذلك |