"que toda a gente diz" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يقوله الجميع
        
    • كلمة يقولها الناس
        
    Sei o que toda a gente diz, mas, no me que diz respeito, é a verdade absoluta. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا ما يقوله الجميع لكن بالنسبة لي فالحقيقة المحضة
    Pois não, mas é o que toda a gente diz mesmo antes de ter o primeiro. Open Subtitles حسنا ، لكن أنت تعلم أن هذا ما يقوله الجميع قبل أن تحصل حادثتهم الأولى
    Isso é o que toda a gente diz antes de experimentarem terapia. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع الآن قبل أن يجرّبوا العلاج النّفسي
    Sei que isto é o que toda a gente diz, mas, na verdade, lamento profundamente. Open Subtitles أعرف أنها كلمة يقولها الناس عادة ولكنني حقاً آسف
    Eu sei que se parece com o que toda a gente diz, Open Subtitles أعرف أنها كلمة يقولها الناس عادةً
    - Porque os meus lóbulos são tão giros, eu sei, é o que toda a gente diz. Open Subtitles لأن شحمة أذني جميلة جداً أعرف، هذا ما يقوله الجميع
    Vês, eu sabia que tu dirias isso. É o que toda a gente diz! Open Subtitles علمت أنك ستقول هذا فهذا ما يقوله الجميع
    - É o que toda a gente diz. Open Subtitles ماذا؟ هذا ما يقوله الجميع دائماً
    Mesmo assim, é o que toda a gente diz. Open Subtitles على أية حال إنه ما يقوله الجميع
    Eu sei o que toda a gente diz sobre os pilotos. Open Subtitles أعرف ما يقوله الجميع عن الطياريين
    Pois, é o que toda a gente diz. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع
    Isso é o que toda a gente diz, mas... Open Subtitles . . هذا ما يقوله الجميع , لكن . .
    - É o que toda a gente diz. Open Subtitles -صحيح ، هذا ما يقوله الجميع -مهما يكن
    É o que toda a gente diz, "Vais ficar bem." Open Subtitles ذلك ما يقوله الجميع " ستكون بخير "
    É o que toda a gente diz. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع
    - Isso é o que toda a gente diz. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus