"que trabalharam" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين عملوا
        
    • الذين يعملون
        
    • من عمل
        
    • الذين تعاملوا
        
    Quero dizer, conheço um monte de pessoas que trabalharam aqui, e eles fizeram comentários muito positivos sobre... Open Subtitles أعني أنني أعرِف الكثير من الناس الذين عملوا هُنا وكان لديهم تعليقات إيجابية للغاية حول
    Os meus pais tinham amigos que trabalharam nesta fábrica. Open Subtitles كان لوالداي أصدقاء الذين عملوا في هذا المصنع
    Com milhares de milhões de pessoas que nasceram, trabalharam, viveram e morreram antes de nós, essas pessoas que trabalharam tanto, precisamos agora de trazer coisas lindas, dádivas belas, sabemos tanta coisa. TED مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء.
    Os negociadores que trabalharam aqui toda a semana disseram que havia apenas uns detalhes finais para resolver. Open Subtitles المفاوضون الذين يعملون هنا طوال الأسبوع قالوا بأنه فقط تبقى القليل من التفاصيل الأخيره لتدقيقها
    Não há uma verdadeira esperança para o futuro entre muitas destas pessoas que trabalharam duro nas minas de carvão, e agora que as minas fecharam, não têm para onde ir. Open Subtitles لا يوجد اي امل حقيقي للمستقبل وسط العديد من هؤلاء الناس الذين يعملون بجهد في المناجم , والان تلك المناجم اغلقت
    Nós não cumprimos realmente este pacto, apesar das pessoas que trabalharam décadas para torná-lo realidade. TED وللأسف لم يتحقق ذلك على أرض الواقع، على الرغم من عمل العديد من الناس لعقود لجعل ذلك حقيقة واقعة.
    Não, mas falámos com um dos homens que trabalharam com o Latham, que disse que baseado no modo como a firewall foi penetrada, acha que não vamos conseguir contactar. Open Subtitles 'لا, لكننا تحدثنا مع أحد الأشخاص الذين تعاملوا مع 'ليثم و الذي قال أنه بناءا على الطريقة التي تم بها اختراق الجدار الناري لا يمكننا الاتصال بالطائرة
    Estas são as pessoas espantosas que trabalharam comigo nestes projetos. TED وها هم الاشخاص الرائعون الذين عملوا معي على هذه المواضيع
    O núcleo disto era de 20 pessoas que trabalharam nisto durante três anos, e foram incríveis. TED كان الفريق يتكون من حوالي 20 شخصا الذين عملوا على هذا لمدة 3 سنوات، وقد كانوا مذهلين.
    As pessoas, no nosso estudo de 75 anos, que foram as mais felizes quando se reformaram foram as pessoas que trabalharam ativamente para substituir os colegas de trabalho por novos companheiros de ócio. TED الناس في دراستنا الذين كانوا أسعد في التقاعد هم الذين عملوا بنشاط ليحل رفقاءهم الجدد محل زملاء العمل.
    Imagino que vai enviar estes aplausos aos 350 jornalistas que trabalharam consigo, não é? TED أعتقدُ أنك سترسل هذا التصفيق إلى 350 صحفياً الذين عملوا معك، أليس كذلك؟
    JA: Isto teve um impacto enorme nos que trabalharam nisto. TED جوليان : تأثير ذلك على الناس الذين عملوا على الفيديو كان معاناة مؤلمة.
    Aqueles que trabalharam e correram riscos não têm direitos? Open Subtitles لا حق للرجال الذين عملوا فيها وخاطروا لأجلها ؟
    Números de conta, antigos contactos, todos os agentes que trabalharam para ele. Open Subtitles أرقام الحسابات,العلاقات القديمه كل العملاء الذين عملوا لحسابه يوما ما
    Se bem se lembra, decidiu recompensar v‡rios volunt‡rios que trabalharam em caridades precariamente financiadas. Open Subtitles لو تتذكر، لقد قررت مكافئة العديد من المتطوعين الذين يعملون لحساب المؤسسات الخيريه ضعيفة التمويل
    Então, como a maior parte dos homens que trabalharam lá, ele sabia uma coisa ou outra de carpintaria. Open Subtitles ،اذاً، كمعظم الرجال الذين يعملون هنا كان يعرف امراً او اثنين عن النجارة
    Pode-nos dar uma lista de todos aqueles que trabalharam na angariação? Open Subtitles هل يُمكن أن تُعطينا لائحة بكل من عمل في حفل التبرّعات؟
    Uma lista de todos os que trabalharam no projecto 2571. Open Subtitles إنها قائمة بأسماء كل من عمل في مشروع يسمى 2571.
    - Verifiquei a situação financeira de todos os que trabalharam aqui, nos últimos meses. Open Subtitles - تتبعت السجلات المالية لجميع من عمل بهذه الوحدة في آخر سنتين
    Vou informar todos os chefes de estação que trabalharam com o GT Weigh no passado. Open Subtitles سأبعث لكل رؤساء المراكز, الذين تعاملوا مع (جي تي واي) بالسابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus