"que trazem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجلبون
        
    • الذين يحملون
        
    • يحملن
        
    Será que trazem uma lagosta todos os dias, à espera de terem sorte? Open Subtitles هل يجلبون كركند كل يوم آملين بأنه اليوم المنتظر.
    Temos mensageiros que trazem pedras a toda a hora. Open Subtitles لدينا مبعوثين يجلبون الأحجار الكريمة طوال الوقت
    Quando é que trazem o cardápio? Open Subtitles إذن، متى يجلبون لنا قوائم الطعام؟
    Cuidado com as gregas boazonas que trazem presentes. Open Subtitles إحذروا من اليونانيين المثيرين الذين يحملون الهدايا.
    Não podes ignorar o facto de que as pessoas que trazem armas têm mais possibilidades de serem alvejadas do que aquelas que não trazem. Open Subtitles لا يمكنك إغفال أن الناس الذين يحملون سلاحا أكثر عرضة للإصابة بالرصاص من الذين يحملونه
    E como podem ver, são as mulheres que trazem as crianças; são as mulheres que vêm para os hospitais; são as mulheres que constroem as casas. TED وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل.
    Isso implica que os doentes, tipicamente mães que trazem os filhos às costas, passaram a esperar menos tempo para serem atendidas. TED وهذا يعني أن المرضى وبالتحديد الأمهات اللاتي يحملن أطفالهن على ظهورهن أصبحن يقضين وقتا أقل في انتظار المساعدة.
    - Há homens que trazem flores. Open Subtitles -بعض الرجال يجلبون الزهور ...
    Tem cuidado com os totós que trazem oferendas. Open Subtitles إحذر من الغريبين الذين يحملون الهدايا
    "Matai os homens que trazem este mapa." Open Subtitles "اقتل الرجال الذين يحملون هذه الخريطة"
    Conheço montes de mulheres que trazem consigo vassouras desdobráveis. Open Subtitles أعرف الكثير من النساء اللواتي يحملن حول يدّيهن مكنسة قابلة للانهيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus