"que uma parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن جزءاً
        
    • أن هناك جزء
        
    • أن جزء
        
    • أن جزءا
        
    • ان جزء
        
    • ان جزءا
        
    • بأن جزء
        
    • بأن هناك جزء
        
    • أن جزءًا
        
    • أن بعضاً
        
    Pensei que uma parte de ti poderia estar algo triste, por me ver partir, mas parece que se resume tudo a um sapato. Open Subtitles ظننت فقط أن جزءاً منك سيحزن لرحيلي لكن أظن أن المشكة كلها متعلقة بحذاء
    Acho que uma parte de ti olha para os olhos daquela coisa e ainda vê a miúda que subiu a bordo há dois anos como piloto novata, mas não é ela. Open Subtitles أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة
    Acha que uma parte de si se sente culpada por ter o dinheiro do teu marido? Open Subtitles كنت أعتقد أن هناك جزء منك أن يشعر بالذنب قليلا لأن لديك المال من زوجك؟
    Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... Open Subtitles أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء ..
    Espere, está a dizer que uma parte minha quer ser um dono de bar vegano, ligado à máfia? Open Subtitles انتظر، أنت تقول أن جزءا مني أراد أن يكون، اه مرتبط بالمافيا، صاحب بار عصير نباتي؟
    Eu acho que uma parte de mim queria fazer sexo com ela, porque eu fiz. Open Subtitles أظن ان جزء مني اراد ان يمارس الجنس معها لانني افسدت الأمر
    Lembrei-me que uma parte dela ainda estava viva algures. Open Subtitles من ثم تذكرت ان جزءا منها ما يزال حيا في مكان ما
    Não significa que uma parte de mim não o ame para sempre, e, talvez um dia, consigamos voltar um para o outro. Open Subtitles هذا لا يعني بأن جزء مني لن يحبه دئماً، وربما سوف نجد طريق العودة لبعضنا البعض، يوماً ما.
    Não significa que uma parte de mim não o ame para sempre, e, talvez um dia, consigamos voltar um para o outro. Open Subtitles لا يعني بأن هناك جزء مني لن يقوم بهذا ربما سنعثر على الطريق لنعود إلى بعضنا البعض يوماً ما
    Sei que uma parte de ti sente falta deste lugar. E estas pessoas, os teus amigos. Open Subtitles أعلم أن جزءًا منك يفتقد هذا المكان وأهله وأصدقاءك.
    Eu sabia que uma parte da linha celular tinha desaparecido. Tens registos muito precisos. Open Subtitles علمت أن بعضاً من الخلايا مفقود تحتفظين بسجلات دقيقة جداً
    Não te preocupa que uma parte significativa dos teus fãs, tanto na música como na televisão seja gay, e que muitas das pessoas que trabalham aqui contigo seja gay? Open Subtitles هل أنت قلقة أن جزءاً مهماً من معجبيكِ في الموسيقى والتلفزيون من المثليين وأن هناك عدداً ممن يعملون معك مثليون أيضاً؟
    O teste de paternidade mostrou-me que uma parte de ti pensava que ainda podias ter uma escolha a fazer. Open Subtitles لقد أظهر لي فحص الأبوة أن جزءاً منكِ اعتقد أنه مازال هناك خيار يمكن اتخاذه
    Quando estava a tentar curar-te, soube que uma parte de ti estava de novo humana, e que talvez ainda esteja. Open Subtitles عندما كنت أريد شفائك أعلم أن جزءاً منك عاد بشرياً مجدداً ربما لا يزال كذلك
    Tentei porque acho que uma parte de si quer fazer isto bem. Open Subtitles أنا حاولت لأني واثقة أن هناك جزء بداخلك يريد عمل الشيء الصحيح يريد عمل الشيء الصحيح
    Acham que uma parte do universo desmantelou-se, e a física passou-se completamente. Open Subtitles حيث يرون أن جزء من الكون أختل إنها فقط الفيزياء قد أضطربت
    Se calhar estás apanhado por ela ou se calhar estás a bater no fundo mas o facto de que uma parte de ti resistiu a transformar isso no "nada" do costume? Open Subtitles ربما تكون بالفعل معجبا بها وربما أنك تحاول فهم الأمور ولكن الحقيقة أن جزء منك قاوم ما حوله إلى عدم فعلك له؟
    Eles disseram que uma parte do autocarro, uma parte metálica, furou-lhe as costas. Open Subtitles ،قالوا أن جزءا من الحافلة كقطعة معدنية اخترقت ظهرها
    Penso que uma parte tua ficou no Outro Lugar. Open Subtitles أعتقد أن جزءا منك بقيَ في المكان الآخر
    Achas que uma parte de mim não te quer transformar? Open Subtitles الا تعتقدين ان جزء منيّ يريد ان يحولك ؟
    Como me pôde levar a Eel Marsh sabendo que uma parte de si receava as histórias serem verdadeiras? Open Subtitles كيف امكنك ان تاخذني الى منزل ايل ولو ان جزءا صغيرا فيك كان يظن ان تلك القصص حقيقيه
    Sei que uma parte tua importou-se comigo. Open Subtitles أعرف بأن جزء بداخلك مازال يهتم بي
    Porque eu senti que uma parte vital de mim estava a faltar. Open Subtitles لأنني شعرتُ بأن هناك جزء ضروري مني كان مفقوداً
    A desistir. E acho que uma parte de mim sabia que eu nunca mais seria tão feliz. Open Subtitles وأعتقد أن جزءًا منّي كان موقنًا بأنّي لن أحظى بتلك السعادة مجددًا قطّ.
    Acho que uma parte pertence a ele. Open Subtitles أظن أن بعضاً منها يعود إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus