As rainhas acasalam frequentemente mais do que uma vez. | TED | في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة. |
Tiraram-me de muitas situações complicadas mais do que uma vez. | Open Subtitles | لقد ساعدوني في الخروج من ورطة اكثر من مرة |
Devíamos fazer estas festas mais do que uma vez por mês. | Open Subtitles | يجب أن نقيم هذه الحفلات أكثر من مرة في الشهر |
Acha que aguentava um matadouro destes mais que uma vez? | Open Subtitles | أتعتقد أننى يمكننى الثبات فى ساحة الجزارين هذه أكثر من مره ؟ |
É provável que o tenha dito mais do que uma vez. | Open Subtitles | نعم، قُلتُ من المحتمل الذي أكثر مِنْ مرّة. |
Sabia que uma vez que começasses, não serias capaz de parar. | Open Subtitles | علمت أنه بمجرد أن تلتقطي هذا الأمر، فلن تستطيعي تركه. |
Desde que não pense nisso mais que uma vez, fico contente por fazer negócios consigo. | Open Subtitles | طالما لم تفكّر به أكثر من مرّة أنا سعيدة كي أكون معك في العمل |
No grupo, quem tinha mais experiência sexual era o Michael, ou seja, já tinha beijado uma garota mais que uma vez. | Open Subtitles | مايكل كان أكثر خبير جنسى فى مجموعتنا الذى يعنى انه قد قبّلَ فتاة فى أكثر من مناسبة |
Tiraram-me de muitas situações complicadas mais do que uma vez. | Open Subtitles | لقد ساعدوني في الخروج من ورطة اكثر من مرة |
Gastou-nos o dinheiro da renda mais do que uma vez. | Open Subtitles | لقد كلفتنا مقامراته هذه إيجار السكن أكثر من مرة. |
Sabemos que ele a sabotou mais do que uma vez. | Open Subtitles | نحن نعرف انة قام بتخريب طعامك اكثر من مرة |
Pai, tu já a atravessaste. Mais do que uma vez. | Open Subtitles | أبي، إنك تجاوزت ذلك الخط بالفعل أكثر من مرة. |
E lembro-me que brigava na escola mais do que uma vez ao dia. | TED | وقد كافحت في المدرسة أكثر من مرة في اليوم |
Se aparecer o mesmo número mais do que uma vez, ou um número superior a 60 ou um número não inteiro, a sala explode. | TED | إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة. |
O irmão dela foi assassinado pelas milícias financiadas pelo estado e ela foi violada mais que uma vez, só porque pertencia ao partido errado. | TED | قتل شقيقها من قبل ميليشيا ترعاها الدولة, و تعرضت للاغتصاب أكثر من مرة لمجرد انتمائها للحزب الخطأ. |
Tive de fugir dele mais do que uma vez. | Open Subtitles | كان عليّ أن أهرب منه أكثر من مرة. |
Este homem balança o braço mais do que uma vez, antes de lançar a bola. | Open Subtitles | هذا الرجل يؤرجح يده اكثر من مره قبل ضرب الكره |
Aliás, ele tentou fechar-vos mais do que uma vez. | Open Subtitles | فى الواقع لقد حاول إسقاطها لأكثر من مره |
Já a encontraram no telhado mais que uma vez. | Open Subtitles | وَجدوها فوق على السقفِ أكثر مِنْ مرّة. |
Sim, mais do que uma vez. | Open Subtitles | نعم، أكثر مِنْ مرّة. |
Mas são tão fortes que, uma vez colocados em cima do tumor, vão agir como uma cápsula. | TED | لكنها صلبة كفاية حيث أنه بمجرد أن يتم وضعها بمقدمة الورم، تعمل بمثابة قفص. |
Eu sei isso, porque, mais do que uma vez nós passámos por momentos desses. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأننا أكثر من مرّة واجهنا مثل هذه اللحظات بأنفسنا |
E pode tê-lo feito mais do que uma vez. | Open Subtitles | حسنا، الشيء منه هو لربّما يكون له عمله في أكثر من مناسبة. |