"que umas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن بعض
        
    • ان بعض
        
    Acha que umas mossas no meu coirão me iam vencer? Open Subtitles هل تتصور أن بعض من هؤلاء الهواة يمكنهم إثنائي عن هدفي؟
    Sabemos que umas ondas viajam nas duas direcções através de um túnel. Open Subtitles نحن نتفق أن بعض الموجات تستطيع المرور في الاتجاهين خلال الثقب الدودي
    Achaste que umas palavrinhas inspiradoras e um pouco de carvão mudariam esta gente? Open Subtitles أظننتي أن بعض الكلمات الموحية والفحم سيغير هؤلاء الناس؟
    Mas enquanto que umas mulheres nasceram cortesãs, encaremos isso, Open Subtitles ولكن حيث ان بعض النساء يولدون كمحظيات للملوك علينا مواجهة ذلك
    Achas que umas asneiras fazem de ti um verdadeiro namorado? Open Subtitles هل تعتقد ان بعض الزهور اللعينة سوف تجعلك صديق حميم؟
    Acho que umas luvas podiam fazer-me esquecer. Open Subtitles أعتقد أن بعض الأذرع الدافئة يمكنها أخذك للحافة
    Não achas que umas flores Lindas margaridas Open Subtitles ... ألا تعتقد أن بعض الورود , أن بعض الزهور الجميلة
    Acreditas mesmo que umas piadas no Smothers Brothers estão a incomodar as pessoas? Open Subtitles هل بصراحة تصدق أن بعض النكت في برنامج "الأخوين المخنوقين" يزعجون الناس؟
    Sim, o Freddie disse que umas raparigas fizeram queixa dele. Open Subtitles نعم، أخبرني (فريدي) أن بعض الفتيات قدمت شكاوى ضده
    Mas se eles acham que umas estaladas vão vergar-me, não conhecem o Victor Pepe Kershaw. Open Subtitles لكن إن كانوا يظنوا أن بعض الصفعات ستدمرني فهم لا يعرفون (فيكتور بيبي كيرشو)
    Acho que umas pessoas se iam importar. Open Subtitles أعتقد أن بعض الناس سيكترثون
    Achas que umas asneiras fazem de ti um namorado? Open Subtitles هل تعتقد ان بعض الزهور اللعينة سوف تجعلك صديق حميم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus