Querem que vás para San Diego e ajudes na frente. | Open Subtitles | يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم. |
Não quero que vás para qualquer lado sem um plano definido. | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تذهب إلى أي مكان حتى تكون عندكَ خططة محددة مع السّلامة |
Não. Quero que vás para Xangai como desejas, mas embora assim não. | Open Subtitles | كلا.إنني أريدكي أن تذهبي إلى شنغهاي كما تريدين.و ليس بعيداً فحسب بهذا الشكل |
Quero que vás para a tua nova casa, e que desfrutes da tua nova vida. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي إلى مكانك الجديد . و تستمتعي بحياتك الجديدة |
Tenho que ir, mas quero que vás para casa e fiques lá. | Open Subtitles | أحتاج للذهاب، لكنّي أريد منك الذهاب إلى البيت والبقاء هناك. |
Agora, quero que vás para casa até eu te chamar. Até eu te chamar. | Open Subtitles | أريد منك أن تعود إلى البيت حتي أتصل أنا بك |
Quero que vás para o teu quarto e não respires até chegares lá. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك |
É por isso que preciso que vás para o outro lado, se isto resultar. | Open Subtitles | ولهذا نريدك أن تذهب إلى الجهة الآخرى إذا أردنا النجاح لهذا الأمر |
É por isso que preciso que vás para o outro lado, se isto resultar. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا بحاجة لك أن تذهب إلى الطرف الآخر إذا كان هذا هو الذهاب إلى العمل. |
Quero que vás para um motel e... pagues a dinheiro. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى نزل وتدفع الأجرة نقداً لا تدع أحداً يعرف مكانك |
A Rose insistiu fazer o jantar. Rose, quero que vás para a porta ao lado. | Open Subtitles | ـ روزي أصرت أن نعد العشاء ـ روز ، أريدك أن تذهبي إلى الغرفة المجاورة |
Maggie, quero que vás para a cama agora. Está bem? | Open Subtitles | ماجي, أريدك أن تذهبي إلى السرير الآن حسناً؟ |
Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
Mei, quero que vás para o teu quarto, e memorizes estes números. | Open Subtitles | مي, أريدك أن تذهبي إلى غرفتك وتحفظي هذه الأرقام. |
Preciso que vás para a Telemetria ver os meus pacientes. | Open Subtitles | أريد منك الذهاب إلى القياس البعادي , و الاطمئنان على مرضاي ما قبل الجراحة و ما بعد الجراحة |
Quero que vás para casa e penses nisso. | Open Subtitles | أريد منك الذهاب إلى المنزل وأن ترتاح قليلا |
O Ted quer que vás para a área de cargas para ajudar com um carregamento. | Open Subtitles | تيد) يود منك الذهاب إلى مركز الحمولة) إذا انتهيت من هنا لتساعد في الشحن |
Por isso, quero que vás para casa e que te mantenhas calmo. Volta aqui às quatro da tarde. | Open Subtitles | لذا أريدكَ أن تعود إلى المنزل وتلزم الهدوء وارجع إلى هنا عند الرابعة مساء اليوم |
Quero que vás para casa, durmas, e te prepares para o próximo. porque eu preciso de você | Open Subtitles | أودّكَ أن تعود إلى بيتكَ وأن تنام، وأن تستعد للتالي، لأنّي في حاجة إليكَ. |
Eu quero... que vás para casa vivo. | Open Subtitles | أريدك ... أن تعود إلى الديار على قيد الحياة. |
- No trabalho. - Quero que vás para casa agora. | Open Subtitles | فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا |
Preciso que vás para dentro. Só faltam alguns minutos. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة |