"que vai acontecer quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي سيحدث عندما
        
    • ماذا سيحدث عندما
        
    • أنه سيحدث عندما
        
    • الذي سيحدث لو
        
    • الذى سيحدث عندما
        
    • ماذا سيحدث حينما
        
    • ماذا سيحصل عندما
        
    O que é que vai acontecer, quando formos corridos da cidade? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما يتم طردنا خارج هذه المدينة ؟
    Quero dizer, o que vai acontecer quando ele não precisar de mim? Open Subtitles أقصد، ما الذي سيحدث عندما لن يحتاجني هذا الرجل بعد الآن؟
    O que vai acontecer quando a polícia aparecer e ele tiver desaparecido? Open Subtitles و ماذا سيحدث عندما تأتي الشرطه و لا يجدوه يا حمقي؟
    O que vai acontecer quando pôr a seringa no seu tímpano? Open Subtitles ماذا تعتقدون أنه سيحدث عندما أغرس إبرة في طبلة إذنه ؟
    - E o que vai acontecer quando ele perceber que não és quem ele pensa? Open Subtitles وما الذي سيحدث لو اكتشف بأنكِ لستِ من تدّعين؟
    Não se pode prever com exactidão o que vai acontecer quando se lida com o sobrenatural. Open Subtitles لا يمكنك بالتحديد التنبؤ في الذى سيحدث عندما تتعامل مع قوى خارقة؟
    O que vai acontecer quando a minha pila não funcionar como de costume. Open Subtitles إنّ هذا فضيع وعندها ماذا سيحدث حينما لا ينتصب قضيبي كما أعتاد أن ينتصب، حسنٌ
    Não sei o que vai acontecer quando lá chegar, mas tenho de tentar. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه
    O que vai acontecer quando as pessoas para quem ele trabalha descobrirem que a tens? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما يكتشف الناس الذين يعمل لصالحهم أنّكِ أخذته؟
    Diz-me: o que é que vai acontecer quando um advogado de defesa questionar a integridade deste laboratório por termos um jovem indisciplinado a mexer nas evidências? Open Subtitles أخبريني ما الذي سيحدث عندما يشكك محامي الدفاع بنزاهة عمل المختبر عندما يكون لدينا مراهق مجرم يتعامل مع الأدلة؟
    Tenho medo, porque o que vai acontecer quando quiseres viajar pelo gelo? Open Subtitles وأنا خائفه لأنه.. ما الذي سيحدث عندما ترغب بالذهاب في رحله إلى مكاناً مثلج؟
    O que é que vai acontecer quando chegarmos à casa? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما نصل إلى المنزل؟
    O que vai acontecer quando o Sr. Chan beber o chá... feito dessas raízes. Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يشرب السيد تشان الشاي المصنوع من هذه الجذور ؟
    Finn frenzy! Imagina o que vai acontecer quando virem o teu fantástico trabalho. Open Subtitles ثورة فين، تخيل ماذا سيحدث عندما يشاهدوا أعمالك الرائعة
    Quer dizer, o que vai acontecer quando não fores mais o centro do universo? Open Subtitles أعني، ماذا سيحدث عندما لم تعودي مركز إهتمام العالم؟
    O Chuck estará mais seguro escondido. Já agora, o que achas que vai acontecer quando a Fulcrum encontrar a Jill? Open Subtitles أئمن مكان لـ(تشاك) هو تحت الأرض ماذا تعتقدين أنه سيحدث عندما تجد "فولكرم" ، (جيل) ؟
    O que acha que vai acontecer quando as compararmos ao ADN do Richie? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنه سيحدث عندما نفحصها مع حمض (ريتشي) النووي؟
    O que vai acontecer quando o Peter investigar melhor? Open Subtitles حسنا، أنا شاكر ما الذي سيحدث لو تعمق (بيتر) في بحثه
    O que vai acontecer quando descobrirem quem és? Open Subtitles ما الذى سيحدث عندما يكتشفون من أنت ؟
    O que vai acontecer quando a temperatura estiver negativa? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما تتدهور حالته؟
    E o que é que vai acontecer quando descobrirem a verdade? Open Subtitles لذا ماذا سيحصل عندما يعودون ويكتشفون الحقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus