"que vamos sair daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنخرج من هنا
        
    • أننا سنرحل
        
    A mim não me interessa quem sabe o quê desde que alguém saiba como é que vamos sair daqui amanhã. Open Subtitles لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد
    Achas que vamos sair daqui vivos? Open Subtitles أتعتقدين أننا سنخرج من هنا أحياء؟
    O rapaz em Londres. Graças a Deus que vamos sair daqui. Open Subtitles .الفتى بروما حمدا" لله اننا سنخرج من هنا
    Mas ela disse que vamos sair daqui. Open Subtitles لكنّها قالت أنّنا سنخرج من هنا.
    Se julga que vamos sair daqui sem ela, está doido! Open Subtitles إن ظننت أننا سنرحل بدونها فأنت مجنون!
    Não acho que vamos sair daqui, Rache. Open Subtitles لا أعتقد بأننا سنخرج من هنا , راتش
    Estás a sonhar se achas que vamos sair daqui. Open Subtitles أنت واهم إن ظننتنا سنخرج من هنا.
    Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    - Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    - Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا الآن ؟
    Pergunta-lhe como é que vamos sair daqui. Open Subtitles أسأليها ، كيف سنخرج من هنا
    Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا بحق الجحيم ؟
    Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    - Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    Como é que vamos sair daqui assim, porra? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا بحق الجحيم ؟
    Como é que vamos sair daqui? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    Bart, acha que vamos sair daqui em segurança? Open Subtitles بارت) , هل تظن اننا سنخرج من هنا بأمان؟ )
    Acho que vamos sair daqui. Ela está bem para... Open Subtitles أعتقد أننا سنرحل عن هنا هلهي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus