"que vende" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي يبيع
        
    • الذين يبيعون
        
    • التي تبيع
        
    • الذي يُتاجر
        
    • الذي يبيعه
        
    Só que a única loja que vende fatos novos está fechada. Open Subtitles والمتجر الوحيد الذي يبيع الملابس الجديدة كان مغلقاً بسبب الأنفلونزا
    Não do tipo que vende telas, essas coisas. Sou uma artista gráfica. Open Subtitles ليس مثل الفنّان الذي يبيع لوحات وأشياءاً كهذه، أنا فنّانة تخطيطية
    Um sucateiro que vende arte ou um artista que vende sucata? Open Subtitles رجل الخردة الذي يبيع فن أو الفنان الذي يبيع الزبالة ؟
    Só a funerária é que vende caixas vazias. Open Subtitles الحانوتيين فقط هم الذين يبيعون صناديق فارغة
    Não tenho motivos para não confiar numa mulher que vende camisetas piratas do Metallica em corridas de Monster Trucks. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلني لا أثق في قرار امرأة التي تبيع قمصان الماتشيلا المهربة في سباق الشاحنات العملاقة
    Vou ligar a um amigo que vende peças suplentes. Open Subtitles سأتصل بصديق أعرفه الذي يُتاجر بقطع الغيار.
    Tipos que batem nas mulheres, pedofilia e escumalha que vende a morte a miúdos. Open Subtitles الرجال الذين يقومون بضرب زوجاتهم التحرش الجنسي بالأطفال والحقير الذي يبيع الموت للفتية
    Acho que conheci o que vende chouriço e lâminas de barbear na bagageira do carro. Open Subtitles أنا أعتقد أنني قابلت أحدهم الذي يبيع نقانق و شفرات حلاقة من صندوق سيارته
    Mas do tipo que vende sandes de queijo com ovo Open Subtitles لكن, النوع الذي يبيع سندويشة البيض والجبن
    O único lugar que vende o grande é o Arties. Open Subtitles "المكان الوحيد الذي يبيع علبة كاملة هو عند "أرتي
    - Menos aquele gajo esquisito, que vende cones de pinho. Open Subtitles باستثناء ذلك الرجل الذي يبيع زاحف مخاريط الصنوبر.
    O homem que vende gelados está doente e tenho de encontrar outro. Open Subtitles . يا له من كابوس الرجل الذي يبيع الآيس كريم مريض . لذلك يجب أن أجد آخر
    Só sabemos que é um cidadão alemão, que vende material atômico a terroristas em todo o mundo. Open Subtitles ما نعرفه هو إنه مواطن ألماني سابق الذي يبيع .المواد الذّرية إلى الأرهابيين في جميع أرجاء العالم
    Há dias... que quero mesmo ser só o homem que vende papel. Open Subtitles ...في بعض الأيام أتمنى فعلاً أن أكون الرجل الذي يبيع الورق
    Não sou do tipo que vende mercadorias. Open Subtitles أنا.أنا.أنا لست من النوع الذي يبيع شحنة من البضائع الفاسدة
    - O que vende esculturas estranhas? Open Subtitles -الرجل الذي يبيع منحوتات غريبة في البلدة؟
    Esta gente que vende informações, andam no lado sujo das ruas. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين يبيعون المعلومات، يسيرون على الجانب القذر من الشارع.
    Toda esta gente que vende drogas, mandava-a para a penitenciária, todos eles. Open Subtitles جميع الذين يبيعون المخدّرات هنا... سأزجهم في السّجون ، كلّهم
    Ou dona de uma loja de antiguidades em Paris que vende relógios lindos e que aparece na capa das revistas. Open Subtitles أو رئيسة طهاة المعجّنات أو مالكة متحف في باريس التي تبيع ساعات قديمة جميلة الذي يضعونها في غلاف المجلاّت
    Porque um donut que vende donuts é basicamente um comerciante de escravos. Open Subtitles لأن الدونات التي تبيع دونات أخرى هي تاجر عبيد
    Duas fontes independentes disseram que o Alfredo é o único homem em Miami que vende tecnologia assim. Open Subtitles مصدران من أقوى وافضل المصادر قالوا بأن (ألفيردو) الرجل الوحيد في (ميامي) الذي يُتاجر بالمعدات الأليكترونية في السوق السوداء
    Que estava a fazer à porta do edifício a protestar contra o produto que vende? Open Subtitles ماذا كان يفعل خارج المبنى يحتج عن المنتج الذي يبيعه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus