Só que a única loja que vende fatos novos está fechada. | Open Subtitles | والمتجر الوحيد الذي يبيع الملابس الجديدة كان مغلقاً بسبب الأنفلونزا |
Não do tipo que vende telas, essas coisas. Sou uma artista gráfica. | Open Subtitles | ليس مثل الفنّان الذي يبيع لوحات وأشياءاً كهذه، أنا فنّانة تخطيطية |
Um sucateiro que vende arte ou um artista que vende sucata? | Open Subtitles | رجل الخردة الذي يبيع فن أو الفنان الذي يبيع الزبالة ؟ |
Só a funerária é que vende caixas vazias. | Open Subtitles | الحانوتيين فقط هم الذين يبيعون صناديق فارغة |
Não tenho motivos para não confiar numa mulher que vende camisetas piratas do Metallica em corridas de Monster Trucks. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يجعلني لا أثق في قرار امرأة التي تبيع قمصان الماتشيلا المهربة في سباق الشاحنات العملاقة |
Vou ligar a um amigo que vende peças suplentes. | Open Subtitles | سأتصل بصديق أعرفه الذي يُتاجر بقطع الغيار. |
Tipos que batem nas mulheres, pedofilia e escumalha que vende a morte a miúdos. | Open Subtitles | الرجال الذين يقومون بضرب زوجاتهم التحرش الجنسي بالأطفال والحقير الذي يبيع الموت للفتية |
Acho que conheci o que vende chouriço e lâminas de barbear na bagageira do carro. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنني قابلت أحدهم الذي يبيع نقانق و شفرات حلاقة من صندوق سيارته |
Mas do tipo que vende sandes de queijo com ovo | Open Subtitles | لكن, النوع الذي يبيع سندويشة البيض والجبن |
O único lugar que vende o grande é o Arties. | Open Subtitles | "المكان الوحيد الذي يبيع علبة كاملة هو عند "أرتي |
- Menos aquele gajo esquisito, que vende cones de pinho. | Open Subtitles | باستثناء ذلك الرجل الذي يبيع زاحف مخاريط الصنوبر. |
O homem que vende gelados está doente e tenho de encontrar outro. | Open Subtitles | . يا له من كابوس الرجل الذي يبيع الآيس كريم مريض . لذلك يجب أن أجد آخر |
Só sabemos que é um cidadão alemão, que vende material atômico a terroristas em todo o mundo. | Open Subtitles | ما نعرفه هو إنه مواطن ألماني سابق الذي يبيع .المواد الذّرية إلى الأرهابيين في جميع أرجاء العالم |
Há dias... que quero mesmo ser só o homem que vende papel. | Open Subtitles | ...في بعض الأيام أتمنى فعلاً أن أكون الرجل الذي يبيع الورق |
Não sou do tipo que vende mercadorias. | Open Subtitles | أنا.أنا.أنا لست من النوع الذي يبيع شحنة من البضائع الفاسدة |
- O que vende esculturas estranhas? | Open Subtitles | -الرجل الذي يبيع منحوتات غريبة في البلدة؟ |
Esta gente que vende informações, andam no lado sujo das ruas. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين يبيعون المعلومات، يسيرون على الجانب القذر من الشارع. |
Toda esta gente que vende drogas, mandava-a para a penitenciária, todos eles. | Open Subtitles | جميع الذين يبيعون المخدّرات هنا... سأزجهم في السّجون ، كلّهم |
Ou dona de uma loja de antiguidades em Paris que vende relógios lindos e que aparece na capa das revistas. | Open Subtitles | أو رئيسة طهاة المعجّنات أو مالكة متحف في باريس التي تبيع ساعات قديمة جميلة الذي يضعونها في غلاف المجلاّت |
Porque um donut que vende donuts é basicamente um comerciante de escravos. | Open Subtitles | لأن الدونات التي تبيع دونات أخرى هي تاجر عبيد |
Duas fontes independentes disseram que o Alfredo é o único homem em Miami que vende tecnologia assim. | Open Subtitles | مصدران من أقوى وافضل المصادر قالوا بأن (ألفيردو) الرجل الوحيد في (ميامي) الذي يُتاجر بالمعدات الأليكترونية في السوق السوداء |
Que estava a fazer à porta do edifício a protestar contra o produto que vende? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل خارج المبنى يحتج عن المنتج الذي يبيعه ؟ |