E os olhos que vi no cimo do túnel? | Open Subtitles | ماذا عن العيون التي رأيتها في أعلى النفق؟ |
Eu suponho que os Apaches se terão pacificado desde então... ao julgar pelos poucos indivíduos que vi no meu caminho para cá. | Open Subtitles | أقترح أباتشي تدهورت منذ ذلك الحين... اذا حكمنا من خلال عدد قليل من العينات التي رأيتها في طريقي إلى هنا |
E eu sei o que vi no centro de investigação. | Open Subtitles | هو ما كان إنساني. أعرف ما رأيت في وسيلة البحث. |
Sei o que vi no clube naquela noite. | Open Subtitles | أنا أعلم ما رأيته في الملهى في تلك الليلة |
Sabes o que vi no conselho esta manhã? | Open Subtitles | أتدري ما الذي رأيته على لوحة إعلانات الإدارة هذا الصباح؟ |
O mesmo que vi no hospital. | Open Subtitles | صاحب قبعة البايسبول. الرجل نفسه الذي رأيته في المستشفى. |
Então e a água que vi no deserto? | Open Subtitles | و ماذا عن تلك المياه التي رأيتُها في الصحراء؟ |
O homem que vi no sonho. É ele. | Open Subtitles | الرجل الذي رايته في الحلم انه هو |
Foi por isso que menti sobre o que vi no beco. | Open Subtitles | -لهذا السبب كذبتُ حول ما رأيتُ في الزقاق . |
Mas desta vez, calça as botas que vi no teu armário. | Open Subtitles | لكن هذه المرة ، ضعي تلك الأحذية ذات الكعب العالي التي رأيتها في الجزء الخلفي من خزانة ملابسك |
Pode ser que seja a mulher que vi no hotel. | Open Subtitles | ربما هذه التي رأيتها في الفندق |
O equipamento de futebol do Michael é o mesmo que vi no vídeo que o Diabo mostrou-me. | Open Subtitles | وهذهبزي(مايكل)لكرةالقدم.. نفس التي رأيتها في الفيديو الذي أراني إياه الشيطان |
Pedi-vos, à luz do que vi no Norte, acesso à área restrita da biblioteca. | Open Subtitles | سألتك إذا، في ضوء ما رأيت في الشمال، إذا كان بإمكاني الوصول إلى المنطقة المقيدة للمكتبة. |
Prometi que não contava o que vi no túnel. São muito porreiros. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا |
Foi isso que vi no laboratório deles, Foram eles mesmos que construíram. | Open Subtitles | هذا ما رأيته في مختبرهم لقد بنوه بانفسهم |
Acabei por desenvolver sentimentos muito fortes sobre esta questão por causa do que vi no mundo em desenvolvimento. | TED | انا يجب ان احس عاطفيا بشكل لا يصدق حول هذه المسألة لان ما رأيته في العالم النامي . |
Espera aí. São os mesmos códigos que vi no caderno do Troy. | Open Subtitles | مهلا، هذا نفس الرمز الذي رأيته على دفتر (تروي). |
E que tal o homem que vi no espelho? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الرجل الذي رأيته في المرآة؟ |
Este foi o tipo que vi no anúncio da campanha da senadora. | Open Subtitles | أجل، هذا هو الرجل الذي رأيته في حملة السيناتور الإعلانية |
Então não foi a senhora que vi no seu escritório há umas semanas? | Open Subtitles | فلستِ التي رأيتُها في المكتب منذ بضعة أسابيع؟ |
- Desculpem. Foi ele que vi no meu apartamento. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي رايته في شقتي |