"que viu o" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي رأى
        
    • أنه رأى
        
    • أنها رأت
        
    • رأيت فيها
        
    • رأيتي فيها
        
    • رأيت بها
        
    • التي رأت
        
    • بأنه رأى
        
    • انه رأى
        
    • أنّه رأى
        
    • والذي رأى
        
    • يقودون السيارة
        
    Serão como o homem que viu o homem... que viu o homem que viu o homem que viu o urso. Open Subtitles ستكونَ مثل الرجل الذي رأى الرجل الذي رأى الرجل الذي رأى الرجل الذي رأى الدب
    Ele é um não-morto santo que viu o Subverso e voltou. Open Subtitles إنّه المقدّس شبه الميت " الذي رأى " الكون السفلي
    Normalmente, após alguém dizer que viu o nosso filme, dá-nos uma opinião... Open Subtitles عادة عندما يقول شخص أنه رأى فيلمك يعطيك نوع من الرأي
    Disse que viu o meu potencial. Eu quis acreditar que ele se referia ao meu talento musical. Open Subtitles قال أنه رأى موهبتى ،أوهمت نفسى بأنه يقصد موسيقاى
    Quando eram crianças, ela contou-te que viu o tipo que lhe levou a mãe. Open Subtitles حسناً، عندما كنتما صغيرتان أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها
    Quando foi a última vez que viu o seu filho? Open Subtitles إذاً . متى تكون آخر مرة رأيت فيها ابنك ؟
    Quando foi a última vez que viu o seu X-acto? Open Subtitles متى كانت أخر مرة رأيتي فيها صندوقكِ؟ الأسبوع الماضي.
    Quando foi a última vez que viu o Ronald? Open Subtitles متى كانت اخر مرة رأيت بها رونالد؟ ليلة قبل البارحة
    Precisamos da mulher que viu o teratoide e o corpo dele. Open Subtitles 'علينا ان نصل للمرأة التي رأت الشيطان قبل الشرطة
    Quem escreveu disse que viu o dinheiro no cacifo da Sherry. Open Subtitles من كتبها يقول بأنه رأى المال في خزانة شيري
    Foi o único que viu o Vadik. Open Subtitles حسنا، هو كان الوحيد الذي رأى فاديك حيّ أبدا.
    O único que viu o Zodiac sem a máscara, desapareceu? Open Subtitles الرجل الوحيد الذي رأى الزودياك بدون قناع اختفى؟
    Foi ele o único sobrevivente, que viu o Zodiac sem a máscara. Open Subtitles حسنا، هو الضحية الوحيدة الباقي على قيد الحياة الذي رأى الزودياك بدون قناع
    Ligou um garagista que viu o comunicado. Open Subtitles مدير المرآب اتصل يقول أنه رأى النشرة الإعلامية
    Não foi o filho da última vítima que disse que viu o sol quando atravessou a fronteira? Open Subtitles ألم يقل ابن الضحية الأخيرة أنه رأى الشمس عند عبوره الحدود؟
    Disse-me que viu o Chico na barbearia, ia fugir. Open Subtitles وأخبرني أنه رأى"شيكو" يمكث بلا اكتراث في المحل.
    Disse que viu o Drew sair daqui na noite do crime. Open Subtitles قالت أنها رأت "درو" يغادر هذا المكان مباشرة بعد إطلاق النار
    Então, quando foi a última vez que viu o seu ex-marido? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجك السابق ؟
    Pode dizer-nos a última vez que viu o seu marido? Open Subtitles هل تمانعين أخبارنا متى كانت أخر مرة رأيتي فيها زوجك؟
    Quando foi a última vez que viu o Corcoran? Open Subtitles متى اخر مرة رأيت بها كوركورن ؟
    Ela pode ter sido a única pessoa que viu o suspeito. Tenho que a interrogar. Open Subtitles ربما أنها الوحيدة التي رأت المشتبه علي أن أفحصها
    Disse que viu o mafioso Choi Dong Heon e a sua gangue na cena do crime naquela noite. Open Subtitles لقد قال بأنه رأى تشوي دونغ هين وعصابته .بالقرب من مسرح الجريمة تلك الليلة
    E o chui que jura que viu o Leo na cena do crime? Open Subtitles أو ماذا عن ذالك الشرطي الذي أقسم انه رأى ليو في مسرح الجريمة?
    E na manhã da morte do Buckley, o porteiro jura que viu o mesmo tipo a rondar o prédio. Open Subtitles (ثم في صباح اليوم الذي قتل فيه (باكلي أقسم البواب أنّه رأى الرجل نفسه يتسكّع خارج المبنى
    Por um lavrador que viu o fumo das chamas. Open Subtitles كان هنالك مزارع والذي رأى الدخان من النار
    E o pessoal que viu o carro disse que eram do East Dub Crew. Open Subtitles وبشرٌ يتنقلون الحديث بالشارع يقولون بأن الرفاق الذين كانوا يقودون السيارة من الطاقم الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus