Sou um homem feito que vive com os pais e aceita tomar conta de crianças para poder curtir com a namorada. | Open Subtitles | انا رجل راشد يعيش مع والديه ومضطر للقبول برعاية الأطفال كي يتمكن من معانقة صديقته |
Ele alguém que vive com ele fazendo défice. | Open Subtitles | هذا أمر مريع ,لقد فقد والديه وهو يعيش مع شخص يقوم باستغلاله |
Não é sempre o gajo que vive com a mãe? | Open Subtitles | ودائما ما يكون المطلوب هو الشخص الذي يعيش مع أمه |
A resposta típica de um irresponsável, de meia-idade... que vive com um bando de jovens viciados em sexo! | Open Subtitles | الرد النموذجي لشخصٍ غير مسؤول في منتصف عمره و الذي يعيش مع مراهقين مهوسين بالجنس |
Quem saberia melhor que o FBI está cá do que alguém que vive com um polícia? | Open Subtitles | من يعرف أن الشرطة الفيديرالية هنا أفضل من شخص يعيش مع شرطي ؟ |
Quando conheci o Howard, ele pareceu-me tão inocente, apenas um rapaz simpático que vive com a mãe. | Open Subtitles | حين قابلت "هاورد" لأول مرة بدا بريء للغاية مجرد رجل صغير لطيف يعيش مع أمه |
O Agente da Condicional diz que vive com o irmão desde que saiu. | Open Subtitles | الضابط المسئول عن مراقبته بعد إطلاق سراحه يقول أنه يعيش مع شقيقه منذ خروجه |
Ele não é um rapaz. Ele é um homem de 49 anos que vive com os pais. | Open Subtitles | إنه ليس فتى، بل رجل بسن 45 عام يعيش مع والديه. |
Esse é aquele que vive com os selvagens? | Open Subtitles | أذلك هو الذي يقولون أنّه يعيش مع المتوحشين؟ |
Tenho uma lontra, a Annette, que vive com uma família perto de Oak River. | Open Subtitles | وهناك "أنيت"، كلب مائي يعيش مع عائلة قرابة نهر "أوك" |
Não posso sair com um rapaz que vive com alguém que me odeia. | Open Subtitles | لا يمكننى مواعدة شخص يعيش مع شخص يكرهنى |
É ele. É o tipo que vive com a minha mãe. | Open Subtitles | انه هو انه الرجل الذي يعيش مع امي |
Viste a do hipopótamo que vive com a família? | Open Subtitles | هل رأيت فرس النهر الذي يعيش مع عائلة ؟ |
- Mandaste-me cinco histórias, todas acerca de um jovem protegido com problemas com uma miúda, que vive com o papá, em Brooklyn. | Open Subtitles | أرسلتَ لي خمس قصص كلها عن شاب ملتجىء مع فتاة تعاني من مشاكل و يعيش مع أبيه في (بروكلين) |
O tipo que vive com a minha mãe. | Open Subtitles | انه الرجل الذي يعيش مع امي |
Achas que um astrofísico Indiano sexualmente ambivalente com mudez selectiva e problemas de alcoolismo é melhor que um judeu de 46kg que vive com a mãe? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هندياً عالم فيزيائي فضائي مشكوك بميوله به مرض "الصمت الإنتقائي" و مشاكل مع الكحول أفضل من رجل يهودي وزنه 100 باوند يعيش مع أمه ؟ |
E o Sperry é um paraplégico que vive com uma enfermeira doméstica. | Open Subtitles | و(سبيري) رجل مشلول يعيش مع مُمرضة |