Acho que viver com um segredo é mais difícil do que eu pensava. | Open Subtitles | اعتقد ان العيش مع سر اصعب كثيراً مما اعتقدت |
Seu cliente terá que viver com a ambiguidade do nome do pai não ser limpo. | Open Subtitles | عميلك عليه العيش مع الإلتباس في إسم والده الذي لم يتم تبرئته |
- e agora tem que viver com ela. | Open Subtitles | والآن ينبغي عليها التعايش مع تلك العواقب |
Se quisessemos do nosso cérebro que uma determinada massa corporal fosse grande, tínhamos que viver com um estômago menor. | TED | إذا كنت تريد عقلك لكتلة جسم معينة ان يكون كبير، عليك أن تعيش مع أمعاء أصغر. |
O que está feito está feito e tenho que viver com isso. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث! وأنا يجب أن أتعايش مع ذلك |
Aquilo que estiver dentro da caixa, terás que viver com isso para sempre. | Open Subtitles | كل ما هو في هذا المربع، وكنت ستعمل علي أن أعيش مع الأبد. |
Podes ter descoberto algo terrível ou presenciado algo e não quiseste ter que viver com isso. | Open Subtitles | ربما عرفتَ أمراً مرعباً أو كنت شاهداً على أمر ما لم تكن تريد التعايش معه. |
E você terá que viver com isso. | Open Subtitles | و عليك أن تتعايش مع هذا الأمر. |
E ele não merece ter que viver com isso. | Open Subtitles | وهو لا يستحق أن يكون مجبراً للتعايش مع الأمر |
ser uma das párias, porque qualquer coisa é melhor do que viver com o mal que habita nesta casa. | Open Subtitles | أختياري لأكون واحدة من المنبوذين أفضل من العيش مع الشيطان الذي يعيش في هذا المنزل |
Já tenho que viver com isto, não quero que isto seja um problema para ela. | Open Subtitles | أعني، لا بد لي من العيش مع ما فعلته لم أكن سأجعله مشكلتها |
Tenho que viver com o facto de ninguém ter reparado no fabuloso que era o meu labirinto e que não fiz nada para evitar a proliferação da Doença da Lingue Negra Peluda. | Open Subtitles | أنا علىّ العيش مع حقيقة أنه لم يتمكن أحد من رؤية مدى روعة متاهتي وأنني لم أفعل شيئ لإيقاف إنتشار |
Espero que o dinheiro valha à pena, porque vais ter que viver com o que fizeste... o resto da vida. | Open Subtitles | آمل أن المال يستحق لأن عليك التعايش مع ما فعلت بقية حياتك |
Eve Ensler: Creio que Carl Jung disse que para sobreviver, no século XX, temos que viver com dois pensamentos opostos ao mesmo tempo. | TED | تعرف، أعتقد أن كارل جونغ قالت ذات مرة أنه من أجل العيش في القرن العشرين، يتوجب علينا التعايش مع فكرتين، متضادتين، في نفس الوقت. |
Que é uma coisa má, e que viver com uma deficiência nos torna excecionais. | TED | أنه شيء سيء، و أن تعيش مع العجز فإن ذلك يجعلك إستثنائياً. |
E tens que viver com isso, como se não fosse nada. | Open Subtitles | وبعد ذلك يجب عليك أن تعيش مع هذا اللاشيء |
Tenho que viver com isso o resto da minha vida. | Open Subtitles | عليّ أن أتعايش مع هذا لبقية حياتي. |
Tem que viver com esse peso. | Open Subtitles | -ويجب أن أتعايش مع تلك الحقيقة |
O quê, referes-te a escondermo-nos de caçador de monstros ou de um misterioso assassino ou do facto de eu ter que viver com o meu ex-namorado novamente? | Open Subtitles | ما تقصدينه، الاختباء من مشتري الوحش والقاتل المجهول، أو حقيقة أن علي أن أعيش مع حبيبي السابق، مجدداً؟ |
Eu tenho que viver com o que fiz. | Open Subtitles | علي أن أعيش مع ما فعلته |
Mas vai ter que viver com isso. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن الآن عليك التعايش معه |
Eu sei que o meu amigo ainda está aí e vou ter que viver com isso. | Open Subtitles | أعلم أن صديقي ما يزال بداخلك، وسأضطر للتعايش مع ذلك. |