"que vocês estavam" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنكم كنتم
        
    • بأنكم
        
    • أنكما كنتما
        
    • انكم كنتم
        
    • ماذا كنتما
        
    O Pentágono pensou que vocês estavam sob ataque quando perderam contacto. Open Subtitles البنتاجون يظن أنكم كنتم معرضين لهجوم الغرباء عندما فقدنا الأتصال معكم
    O teste da mesa oscilatória provou que vocês estavam errados. Open Subtitles لقد أثبت فحص الطاولة المائلة أنكم كنتم مخطئين
    Sabia que vocês estavam apenas a balançar as cabeças. Open Subtitles كنت أعلم بأنكم جميعاً تومئون وحسب لأجل أسباب شخصية
    Simplesmente não sabia que vocês estavam a trabalhar nisso. Open Subtitles لم أعلم بأنكم تعملون على القضية
    Ocorreu um duplo homicídio em vossa casa, e estão a afirmar que vocês estavam inconscientes dentro do vosso carro? Open Subtitles لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما
    Também é verdade que vocês estavam mesmo aqui ao lado em Atenas. Open Subtitles انها حقيقة ايضاً يا رفاق انكم كنتم بجوارنا تماماً فى اثينا
    Colocaram-na berlinda porque ela não quer dizer à corte, sobre o que vocês estavam a falar. Open Subtitles وضعوها في القيود لأنها رفضت إخبار المحكمه عن ماذا كنتما تتحدثان
    Sim, disse que vocês estavam bêbedos e que não estava a dar nada de bom na televisão nessa noite, por isso decidiram ir até à marisqueira, e matar o Ernie. Open Subtitles نعم, لقد قال أنكم كنتم سكارى ولم يكن هناك شيء جيد بالتلفاز تلك الليلة لذا قررتما الذهاب لكوخ السرطان
    De qualquer forma, ele teria ficado feliz em saber que vocês estavam lá no final. Open Subtitles بأي حال كان سيسعد لو علم أنكم كنتم بجانبه في النهاية
    Eu desligava porque, sabia que vocês estavam a ouvir. Open Subtitles أغلقت الهاتف لأني أعلم .أنكم كنتم تتنصتون
    Eu sabia que vocês estavam a chegar, pareceu-me uma boa forma de ganhar tempo. Open Subtitles . أعلم يا رفاق أنكم كنتم آتيون . بدت كطريقة جيدة لشراء الوقت
    Ela disse... que vocês estavam muito íntimos, os dois. Open Subtitles قالت بأنكم كنتوا حميمين لبعضكم
    Eu ouvi dizer que vocês estavam a filmar na cidade. Open Subtitles سمعتُ بأنكم تصورون بمدينتنا
    Eu sabia que vocês estavam trabalhando juntos. Open Subtitles كنت أعرف بأنكم تعملون سويا
    que vocês estavam os dois no banco de trás, é um pouco difícil dizer de quem foi a culpa. Open Subtitles بما أنكما كنتما في المقعد الخلفي من الصعب معرفة خطأ من هو
    O que eu acho é que vocês estavam no corredor a jogar às perguntas. Open Subtitles أعتقد أنكما كنتما تلعبان لعبة الأسئلة بالخارج هذا ما أعتقده
    Quase ninguém sequer sabia que vocês estavam juntos. Open Subtitles لا أحد تقريباً عرف أصلاً أنكما كنتما معاً.
    Parece que vocês estavam lá e depois estavam aqui. Open Subtitles يبدو انكم كنتم هناك وبعدها كنتم هنا لاشىء بينهم
    Antes de você entrar gritando. O que vocês estavam fazendo? Open Subtitles قبل أن تأتى وأنتِ تصرخين، ماذا كنتما تفعلان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus