Uma sela Quebrada causou a minha queda, não a lança do cavaleiro meu oponente. | Open Subtitles | لقد تسبب حزام السرج المكسور فى سقوطى و ليس الفارس المرتبك |
Talvez Vossa Majestade saiba que Espada Quebrada e Neve eram amantes. | Open Subtitles | هل تعلم جلالتك أن الثلج الطّائر و السّيف المكسور كانوا عاشقين ؟ |
Toca-me e a única coisa que sentirás será a tua mandíbula Quebrada. | Open Subtitles | لمس لي، والشيء الوحيد الذي كنت ستعمل يشعر هو الفك مكسورة. |
Os sioux, os corvos e os pés negros falam conosco... mas o chefe Mão Quebrada e seus cheyenes resistem. | Open Subtitles | السو والكرو والبلاكفيت سوف يوقعونها معنا ولكن زعيم الشايان بروكن هاند لم يوافق لحد الآن |
Se eu conseguir derrotá-la, a maldição será Quebrada e o cinto cairá. | Open Subtitles | أن أستطعت أن أهزمها سوف تنكسر اللعنة من الحزام وأشعر بالحرية |
É mais fácil dizê-lo do que fazê-lo. Além disso, só saberei se está mesmo Quebrada quando a testar. | Open Subtitles | هذا شأنٌ يسهل قوله عن فعله، كما أنّي لن أتأكد أنّها كُسرت حتّى أختبرها. |
O Código da cidade determina que pode haver retenção da renda se a garantia de habitabilidade for Quebrada. | Open Subtitles | في الواقع , قانون السكن في المدينه يدعم حجب الايجار اذا كان الضمان السكني قد خرق ؟ |
Para criar uma rixa entre Neve e Espada Quebrada, eu tinha de liquidar Céu. | Open Subtitles | لافصل بين الثلج الطّائر و السّيف المكسور احتجت أوّلاً ان أتخلص من سّماء |
Os assassinos Espada Quebrada e Neve Voadora sempre foram comparsas. | Open Subtitles | الثلج الطّائر و السّيف المكسور قد تجمعا للاغتيال |
Há três anos, Neve e Espada Quebrada invadiram nosso palácio. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات, الثلج الطّائر اقتحمت القصر مع السّيف المكسور |
Na figura original, a orelha esquerda está Quebrada enquanto que a do ídolo restituído está intacta. | Open Subtitles | حسب الدليل الأصلى الأذن مكسورة لكن أذن الصنم العائد كاملة |
Uma garrafa de uísque Quebrada, também com impressões digitais. | Open Subtitles | وزجاجة ويسكى مكسورة, تحمل نفس بصمات الأصابع. |
Nariz quebrado, clavícula Quebrada, esmagou o dedo indicador esquerdo. | Open Subtitles | أنف مجدوع، ترقوة مكسورة سبابة أيسر مهروس |
Pode ser longa. Mão Quebrada devia ter mais... consideração pelos cavalheiros do St. Louis. | Open Subtitles | يجب ان يولي بروكن هاند اعتبارا اكثر للسادة في سانت لويس |
É a única coisa que não pode ser Quebrada pelo ódio, pela dor, ou até mesmo pelo tempo. | Open Subtitles | هذه هى العظمه الوحيده التى لن تنكسر سواء بالكره او بالضرب او بمرور الوقت |
Ao contrário de vocês, que se escondem nas criptas, imobilizados por uma trégua que durou séculos e agora foi Quebrada. | Open Subtitles | مشلولين بهدنة أنتهت قبل قرون، والآن قد كُسرت. |
Qualquer regra pode ser Quebrada, especialmente aqui. | Open Subtitles | يمكن خرق أيّ قانون لا سيّما هنا |
Quando a maldição for Quebrada, mando-te um postal. | Open Subtitles | عندما تُبطل اللعنة سأرسل لك بطاقةً بريديّة. |
Se a maldição for Quebrada, deixaremos de ser imortais. | Open Subtitles | لكن إن أبطلت اللعنة، فلن نكون خالدين بعد الآن. |
Ela está obviamente Quebrada. | Open Subtitles | من الواضح أنها مفلسة |
Há uma camada de névoa a cobrir os ovos... que reage quando é Quebrada. | Open Subtitles | توجد طبقة تغشية فقط يغطّي البيض ذلك يستجيب عندما ينكسر |
A janela está Quebrada | Open Subtitles | إنّ النافذةَ مَكْسُورةُ |
Não são meus amigos, xerife. Se tem algum tipo de trégua com eles, não foi Quebrada. | Open Subtitles | ليسوا قومي، (هورس)، فإن كانت بينك وبينهم هدنة ما، فلم يتمّ خرقها |
E se a maldição nunca puder ser Quebrada? | Open Subtitles | ماذا لو ... ماذا لو أن اللعنة لايمكن كسرها ؟ |
Qualquer maldição pode ser Quebrada, querida. Tu vais ajudar-me... | Open Subtitles | يمكن إبطال أيّة لعنة يا عزيزتي و أنتِ ستساعدينني |
Diziam que a barreira do som não podia ser Quebrada, e foi. | Open Subtitles | قالوا أن حاجز الصوت من المستحيل اختراقه. وها قد أضحى مُختَرقًا. |