"quebrados" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكسورة
        
    • المكسورة
        
    • المكسور
        
    • تكسير
        
    • كسرها
        
    • خرقها
        
    Ele está inconsciente, tem 4 ossos quebrados. Vai ficar no hospital por um mês! Open Subtitles انه غير واع, لديه اربع عظام مكسورة سيرقد في المشفى لمدة شهر
    Socos, vidros quebrados e pratos. Open Subtitles القبضات ، والنظارات مكسورة ، والأطباق
    Sabe, só os ossos no ponto de impacto deveriam estar quebrados. Open Subtitles أتعلمون شئياً, من المفترض أن تكون العظام المكسورة في منطقة تلقي صدمة السقوط
    Pulmões perfurados, alguns ossos quebrados no rosto. Open Subtitles ثقب بالرئتين ، بعض العظام المكسورة في الوجه
    Pode haver vidros quebrados. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك الزجاج المكسور في هناك.
    Pois ela acabou de te poupar algum tempo... e guardou-te alguns ossos quebrados, idiota. Open Subtitles لأنها وفّرَتْ لك بَعْض الوقتِ وحافظت علي عدم تكسير عظامك
    Os acordos pré-nupciais foram feitos para ser quebrados. Open Subtitles حسنا، اتفاقيات الزواج وُضِعت ليتم كسرها.
    Contractos devem ser quebrados. Open Subtitles كُتبت العقود ليتم خرقها
    Múltiplas lacerações, talvez alguns ossos quebrados. Open Subtitles لدي عدة جروح وربما عظام مكسورة
    Parece que todos os ossos nesse corpo foram quebrados. Open Subtitles يبدو أن كافة عظام جسده مكسورة
    Ossos quebrados e o telefone da avó. Open Subtitles عظام مكسورة وهاتف الجدة
    Ossos quebrados e o telefone da avó . Open Subtitles عظام مكسورة وهاتف الجدة
    Sabe, é difícil festejar com os joelhos quebrados. Open Subtitles {\pos(192,220)} حسناً , اتدرين إنه لمن الصعب الإحتفال ولديك رضفة مكسورة
    Encontrar alguém na selva, não se trata de analisar pegadas, ou galhos quebrados, mas usar o que se tem para pensar como a pessoa procurada. Open Subtitles تعقب شخص ما في البرية الأمر ليس عن آثار الأقدام العرضية أو الأغصان المكسورة
    '501 remédios caseiros'. Em outras palavras, remédios locais. Ele certamente achará um remédio para ossos quebrados aqui. Open Subtitles 501علاج منزلي، بعبارة أخرى، علاجات محليّة بالتأكيد سيجد علاج لعظامه المكسورة هنا
    A Árvore da Vida tem alguns ramos quebrados. Open Subtitles شجرة الحياة لديها بعض الفروع المكسورة
    O local de um arrombamento, é como ossos quebrados. Anos depois, o lugar foi refeito mais forte, ou mais fraco, como gambiarra. Open Subtitles "موقع الإقتحام هو كالعظمة المكسورة, مع مرور الزمن, المنطقة ستكون أما اصبحت أقوى..."
    Ossos sendo quebrados... Open Subtitles تكسير بعض العظام... .
    Ossos quebrados? Open Subtitles تكسير العظام ؟
    Ele raciocinou que com velocidade suficiente, os laços da gravidade podiam ser quebrados, e a bala de canhão podia escapar para ir orbitar a Terra. Open Subtitles وإستنتج أنه بسرعة كافية حدود الجاذبية من الممكن كسرها والتسديدات الصاروخية من الممكن لها أن تفر
    Esses selos estão sendo quebrados pela Lilith. Open Subtitles و هذه الأقفال قد تمّ كسرها (من قِبل (ليليث
    - Fizemos um acordo. - Acordos são para serem quebrados. Open Subtitles - الأتفاقيات وجدت لكي يتم خرقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus