Sabes, dava-nos jeito alguém que saiba quebrar as regras. | Open Subtitles | أتعلمين مازلت بحاجة لشخص يعرف كيفية كسر القواعد |
Parece que estás a acostumar a quebrar as regras do Papá? | Open Subtitles | يبدو أنك التعود على كسر القواعد الأب ، إيه ؟ |
Sentas-te aqui e falas da vida sem limites... de quebrar as regras. | Open Subtitles | إنّك تجلس هنا، تتكلم عن حياة بلا حدود... وعن كسر القواعد. |
Quero dizer, é mesmo emocionante, não é? quebrar as regras. | Open Subtitles | أنا أعني أن خرق القوانين هو إثبات للوجود، أليس كذلك؟ |
Alem disso, se queres seguir os teus sonhos, por vezes tens de quebrar as regras, certo? | Open Subtitles | إذا أردت متابعة أحلامك أحياناً يجب خرق القواعد صحيح ؟ |
Só queria que pudéssemos quebrar as regras. | Open Subtitles | أعلم، فكرت فقط .. ربما بإمكاننا تجاوز القواعد. |
És o primeiro a tentar cá ficar. E ao fazê-lo, estás a quebrar as regras. | Open Subtitles | أنتَ أوّل مَنْ يحاول البقاء و بفعلتكَ هذه تخرق القوانين |
Estás sempre a quebrar as regras, não importa em que sociedade estás. | Open Subtitles | أنت دائما ً تكسر القواعد فى أى مجتمع أنت به |
E se quebrar as regras outra vez, jovem, a sua fiança será revogada, e cumprirá o tempo que lhe falta até o julgamento atrás das grades. | Open Subtitles | و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ و ستقضي بقية أوقاتُكَ حتى تتم محاكمتُكَ خلف القضبان |
À vontade. Sei que estou a quebrar as regras. | Open Subtitles | استرِح ، أعرف أنني أخالف القوانين اليوم |
Pare de quebrar as regras. | Open Subtitles | انت تعرف بشكل أفضل. توقّف عن كسر القواعد. |
E o que aconteceria se alguem, por hipótese, decidisse quebrar as regras e ter mais de duas crianças? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث إذا قرر أحد ما كسر القواعد و أن يكون لديه أكثر من طفلين ؟ |
Não é isto que fazem no País das Maravilhas, quebrar as regras, partir coisas? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟ |
Eu pensei que você fosse a favor de quebrar as regras... que não existem regras e somos todos iguais | Open Subtitles | اعتقدت بأنك كنت على وشك كسر القواعد و لايوجد قواعد و كلنا متساوون |
Acho que fica bem claro que, a partir de agora, haverá tolerância zero a quem quebrar as regras. | Open Subtitles | أظن أن كل شئ أصبح واضح أنه لن تكون هناك رحمه عند كسر القواعد |
A quebrar as regras, sem te importares com o que os outros pensam. | Open Subtitles | عن طريق خرق القوانين و عدم الإكتراث بما يفكر به الآخرون |
O campo não justifica quebrar as regras e a conduta. | Open Subtitles | هذا المعسكر لا يبرر خرق القواعد والعصيان |
No que diz respeito a quebrar as regras, cruzamos essa ponte se chegarmos lá. | Open Subtitles | بقدر تجاوز القواعد سنقوم بعبور هذا الجسر إذا قُدر لنا أن نصل إليه |
Estás a quebrar as regras outra vez. | Open Subtitles | إنّك تخرق القوانين مرّة أخرى |
Estás a quebrar as regras, Frank. | Open Subtitles | أنت تكسر القواعد, يا فرانك. |
E se quebrar as regras outra vez, jovem, a sua fiança será revogada e permanecerá atrás das grades até ao julgamento. | Open Subtitles | و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ , و ستقضي بقية أوقاتُكَ خلف القضبان , حتى تتم محاكمتُكَ |
Estou a quebrar as regras contigo. | Open Subtitles | وأنا أخالف القوانين معك الآن |
Não é o tipo de coisa que devesse confessar a um estranho, mas tem de se quebrar as regras de vez em quando. | Open Subtitles | ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا |
Estás a quebrar as regras. A sociedade não funciona sem regras. -Tu segues as regras, certo? | Open Subtitles | تخالفين القواعد و المجتمع لا يعمل دون قواعد |
Mas, tudo sobre este indivíduo me diz que não é do tipo de quebrar as regras. | Open Subtitles | لكن كل شيء حياله يوحي إلي بأنه ليس من النوع الذي يخالف القوانين. |