"queimou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • احترق
        
    • أحرقت
        
    Estava com o Alex, mas queimou-se muito numa experiência, portanto... Open Subtitles أحتاج لشريك في المخبر كنت مع أليكس و لكنك احترق بشدة في تجربة
    Nós alugamos aos membros tribais mas ela queimou-se nos incêndios. Open Subtitles نحن نأجّره لأعضاء القبيلة لكنه احترق في النار
    O teu cabelo queimou-se num incêndio que te encurralou numa fábrica de doces? Open Subtitles هل احترق شعرك في حريق حاصرك في مصنع حلوى؟
    Chegou a casa após um longo dia, acendeu um cigarro e queimou-se. Open Subtitles أظنّ بأنّها عادتْ للمنزل بعديومشاق،وأشعلتسيجارة، و أحرقت نفسها، أهذا ما حدث؟
    queimou-se ao fazer panquecas, e acabou-se. Open Subtitles أحرقت إبهامها وهي تصنع الفطائر. المحـــــلّاة, وكان ذلـــك نهايتــــــها.
    Ele queimou-se antes de nós chegarmos perto dele. Open Subtitles ولقد احترق قبل أن أتمكّن من الوصول إليه
    O rosbife queimou-se. Open Subtitles لقد احترق الطعام
    Achas que o Nick queimou-se no trabalho? Open Subtitles احترق اثناء العمل
    queimou-se tudo. Open Subtitles كلّ شيءٍ احترق تماماً.
    A protecção activa da carrinha de transmissão queimou-se! Fecha a ligação! Open Subtitles احترق بث الحماية النشطة من الشاحنة!
    Abriu a caixa, brincou com o fogo, e queimou-se! Open Subtitles لقد فتح العلبة و لعب بالنار و احترق !
    e queimou-se. Open Subtitles و احترق حرفيا
    E, o Guy queimou-se. Open Subtitles لقد احترق (غاي)
    O molho de limão queimou-se. Open Subtitles لقد أحرقت صلصة الليمون.
    A Siobhan queimou-se numa aula de culinária. Open Subtitles أحرقت (شيفون) نفسها في صف الطبخ.
    queimou-se? Open Subtitles أحرقت نفسك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus