quem sabe quantas noites iguais a estas terei mais? | Open Subtitles | أقصد.. من يعلم كم تبقّى لي من ليالي كهذه؟ |
Quero dizer, vendo como ele é um grande encarregado e tudo, quem sabe quantas ofertas de trabalho vai ter para fora da cidade? | Open Subtitles | أعني بعد ترقيته الكبيرة هناك .. من يعلم كم العقود الجديدة خارج البلدة سوف يعمل عليها |
Meu Deus, se consultou, deu conselhos de investimento a outras mulheres, quem sabe quantas matou? | Open Subtitles | ياالهي اذا أستِشِير اعطى نصائح استثمار إلى نساء آخرين من يعلم كم عدد الذين قتلهم |
Esta cidade nunca deixa nada de jeito para se examinar, quem sabe quantas pessoas entraram aqui. | Open Subtitles | حسناً . صانيدال الأجود لم يتركوا لنا أي شئ لنفحصه من يدري كم عدد من الناس مشوا من هنا |
quem sabe quantas pessoas já viram isto. | Open Subtitles | من يدري كم عدد الناس الذين رأوها |
Tal como a Lucy, a Sarah, e quem sabe quantas outras. | Open Subtitles | مثل , لوسي و سارة, و من يعرف من أيضا قبلهما |
Mas quem sabe quantas mulheres teria conhecido? | Open Subtitles | لكن من يعرف من قد تلتقي من النساء؟ |
E o problema é que ela foi a tantos lugares, quem sabe quantas centenas de pessoas é que ela conheceu? | Open Subtitles | و المشكلة انها ذهبت الى اماكن عديدة من يعلم كم مئات من الناس قد ألتقت بهم |
E quando o FBI verificar cada venda em que já participou, quem sabe quantas mais acusações irá enfrentar? | Open Subtitles | وحالما تبدأ المخابرات بالنظر في كل بيعة لمستها, من يعلم كم مزيد من التهم ستواجه؟ |
E no YouTube, quem sabe quantas vezes. | Open Subtitles | و ْ(يوتيوب)ْ ، من يدري كم مرة بالفعل ؟ |