A Angela não tem provas de quem somos ou do que fazemos. | Open Subtitles | أنجيلا لا تمتلك إثبات على من نحن أو ماذا نفعل |
- E também não podemos dizer nada a ninguém sobre quem somos, ou donde viemos. | Open Subtitles | ذلك سيصبح قاسى إلى حد ما نحن أيضا لن نستطيع أخبار أى واحد أى شئ ... ِ حول من نحن أو من أين أتينا نحن |
até à sua morte em 1987. Em 2013, cinquenta anos após a Marcha sobre Washington, o presidente Barack Obama agraciou-o postumamente com a Medalha Presidencial da Liberdade, louvando Rustin e a sua "marcha para a verdadeira igualdade, "não importando quem somos ou quem amamos". | TED | في عام 2013، بعد خمسين عامًا من مسيرة واشنطن، كافأه الرئيس باراك أوباما بعد وفاته بالميدالية الرئاسية للحرية، مادحًا مسيرة روستن "بالمسيرة نحو المساواة الحقيقية، لا يهم من نحن أو من نحب". |
Acordamos todos como tu. Sem fazer ideia de quem somos ou como é que chegamos aqui. | Open Subtitles | جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا. |
Acordamos todos tal como tu. Não fazemos a mínima ideia quem somos ou como chegamos aqui. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا .إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا |
Sem fazer ideia de quem somos ou como é que chegamos aqui. Nomeamo-nos pela ordem que acordamos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا. |
A Angela não tem provas de quem somos ou do que fazemos. | Open Subtitles | عن من نحن أو ماذا نفعل |
Acordamos todos como tu, sem fazer ideia quem somos ou como chegamos aqui. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا. |