"quem vai tomar conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • من سيعتني
        
    • من سيهتم
        
    Estávamos juntos há cinco anos! Agora, Quem vai tomar conta das trigêmeas? Open Subtitles قضينا معاً 5 أعوام، من سيعتني الآن بالتوائم الـ3؟
    O teu trabalho é cuidar do teu irmão. Quem vai tomar conta dele? Open Subtitles عملك هو الإنتباه لأخيك من سيعتني به؟
    Quando acabar o curso e for embora, Quem vai tomar conta de ti? Open Subtitles بمجرد أن أتخرج سوف أرحل، من سيعتني بك؟
    Quem vai tomar conta das crianças? Open Subtitles من سيعتني بالأطفال؟
    Posso, mas Quem vai tomar conta dos meus filhos enquanto faço comida para todos? Open Subtitles أليس بإمكانك صنع المزيد؟ بالتأكيد, لكن وبينما أنا أصنع الطعام للجميع من سيهتم بأطفالي؟
    Quem vai tomar conta dos meus insectos? Open Subtitles من سيعتني بحشراتي ؟
    Quem vai tomar conta dele? Open Subtitles ماذا عن الصبي من سيعتني به؟
    Quem vai tomar conta de ti no escuro? Open Subtitles من سيعتني بكِ في الظلام ؟
    Quem vai tomar conta da mãe? Open Subtitles من سيعتني بأمّي؟
    Quem vai tomar conta dele? Open Subtitles ماذا عن زاك . من سيعتني فيه؟
    Quem vai tomar conta dele, se fores preso? Open Subtitles من سيعتني به إن رحلت؟
    Quem vai tomar conta de mim agora? Open Subtitles الأن من سيعتني بي ؟
    - E Quem vai tomar conta da Kathy e dos míudos? Open Subtitles و من سيعتني ب (كاثي) و الطفلين؟
    - Quem vai tomar conta dele? Open Subtitles - من سيعتني به ؟
    Quem vai tomar conta de ti... Open Subtitles من سيعتني بك؟
    - Quem vai tomar conta de mim? Open Subtitles من سيعتني بي؟
    Quem vai tomar conta dele? Open Subtitles من سيعتني به؟
    Nem sequer conduzes. Quem vai tomar conta de ti? Open Subtitles حتى إنك لاتقود السيارة من سيهتم بك؟
    E Quem vai tomar conta da quinta? Open Subtitles من سيهتم بالمزرعة حينها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus