"quer dizer que seja" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعني أنني
        
    • يعني أنه
        
    • لا يجعله
        
    • يعني أن هذا
        
    • يعني إنه
        
    Sabes... só porque sou inteligente... não quer dizer que seja estúpido, Tom. Open Subtitles أتعلم ؟ , لأنني ذكي لا يعني أنني أحمق يا توم
    E lá por nunca me ter casado não quer dizer que seja gay. Open Subtitles وفقط لأنني لم أتزوج فهذا لا يعني أنني شاذ
    Ei, só porque tenho mais de 40 não quer dizer que seja surdo. Open Subtitles كوني فوق الأربعين من عمري لا يعني أنني أصم
    Só porque é sinistro, não quer dizer que seja demoníaco. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    Lá por não ser explicado não quer dizer que seja inexplicável. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    Que uma seja grande não quer dizer que seja gorda. Open Subtitles انظر, فقط لأن شخص ما ضخم، فهذا لا يعني أنه سمين.
    Só porque duas pessoas de sexos opostos se encontram depois das 19h00, não quer dizer que seja um encontro. Open Subtitles فقط لكون شخصين من الجنس الآخر إلتقياً بعد السابعة مساء لا يجعله بالضرورة موعداً
    Lá porque temos o hábito de pensar o pior das pessoas, não quer dizer que seja verdade. Open Subtitles لأننا حصلنا علي عادة التفكير في الأسوء في الناس هذا لا يعني أن هذا حقيقي
    É a lanterna dele, mas não quer dizer que seja ele. Open Subtitles إنه كشافه، ولكن هذا لا يعني إنه هو، يا صديقي.
    Só porque parei de estudar no ginásio não quer dizer que seja um idiota. Open Subtitles كوني تركت الدراسة في الصف التاسع لا يعني أنني أحمقاً
    Lá porque sou vampiro, não quer dizer que seja sedento de sangue. Open Subtitles بكوني مصاص دماء لا يعني أنني متعطش للدماء
    Não tenho o corpo magricela dela, mas não quer dizer que seja gorda! Open Subtitles لمجرد أنني لا أمتلك جسداً نحيف المؤخرة لا يعني أنني بدينة
    - Não quer dizer que seja gay! - Está bem. Come umas panquecas. Open Subtitles هذا لا يعني أنني شاذ - حسناً تناول بعض المعجنات -
    Não ser mau não quer dizer que seja santo. Open Subtitles كوني غير قذر لا يعني أنني قديس
    Mas só porque algo é legal, não quer dizer que seja o correcto. Open Subtitles ولكن ليس لأن ذلك قانونياً فهذا يعني أنه الصواب
    Lá porque a Cece contou, não quer dizer que seja verdade. Open Subtitles وهذا لا يعني أنه صحيح لمجرد أن سيسي قالته
    Frank, só porque o Crowder disse que vêm atrás de si, não quer dizer que seja verdade. Open Subtitles فقط لأنه قال أنه لن يتحرك ضدك لا يعني أنه كذلك
    Só porque é o caminho de menor esforço não quer dizer que seja o errado. Open Subtitles فقط لأنه الطريق الأقل مقاومة لا يعني أنه الطريق الخطأ
    quer dizer que seja lá o que tenhamos que fazer, tem de ser feito hoje. Open Subtitles -قد يحدث يعني أنه مهما يكن ما يجب عمله يجب أن نقوم به اليوم
    Um tipo vai buscar a mochila, não quer dizer que seja culpado. Open Subtitles رجل يلتقط حقيبه لا يجعله مذنبا
    As suas obsessões levam-nos sempre ao limite da Cidade dos Perseguidores, mas isso não quer dizer que seja isso que esteja a acontecer aqui. Open Subtitles هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا.
    É a lanterna dele, mas não quer dizer que seja ele. Open Subtitles إنه كشافه،" "ولكن هذا لا يعني إنه هو، يا صديقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus