"quer eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • سواء كنت
        
    Não quero que o tomes quer eu viva ou morra. Open Subtitles لا أريدك أن تتعاطاها سواء كنت حيا أو ميتا
    quer eu esteja a dar graxa ou não, ele pôs um sorriso em minha face. Open Subtitles سواء كنت أهبل أو لا أنا الفرحة بوجهي. أنا أحب ذا القحبات البيض
    Trabalham o mesmo, quer eu cá esteja ou não. Open Subtitles نفس قدر العمل سواء كنت موجوداً أم لا
    Acabo por atrair a atenção quer eu queira ou não. Open Subtitles أنا، أنا أعني أنك تلفتين الإنتباه فقط سواء كنت ترغب بذلك أم لا
    quer eu esteja certo ou errado, suspeito que nos vamos voltar a ver em breve. Open Subtitles سواء كنت محقاً أو مخطئاً بشأنكما، أعتقد أننا سنرى بعضنا البعض قريباً جداً.
    Só sei que quando estás perto, quer eu te veja ou não... sinto-te. Open Subtitles أنا فقط أعلم أنه عندما تكون بالجوار... سواء كنت أراك أم لا... فأنا أشعر بك
    Está sempre comigo, quer eu esteja acordado, a dormir... Open Subtitles ...إنه ملازمني طيلة الوقت ...سواء كنت مستيقظاً ...أو نائماً
    Um contrato, vinculando-te ao caminho de ferro, quer eu esteja aqui ou não. Open Subtitles عقد ملزم "للسكك الحديدية" سواء كنت هنا أم لا.
    Oh, quer eu esteja certo Open Subtitles سواء كنت على حق
    Ou quer eu esteja errado Open Subtitles سواء كنت على خطأ
    quer eu o queira ou não. Open Subtitles سواء كنت أريد أو لا
    quer eu esteja presente ou não. Open Subtitles سواء كنت هنا ام لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus