"quer mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتريد حقاً
        
    • هل حقاً تريدين
        
    • هل تريد حقا
        
    • هل تريد حقاً أن
        
    • ترغب حقاً
        
    • هل حقاً تريد
        
    • يريد حقاً
        
    • هل تود حقاً
        
    • هل تريد حقًا
        
    • هل تريدين حقاً
        
    • هل تريدُ حقاً أن
        
    • تريده بالفعل
        
    • تريدى حقا ً أن
        
    • تريدين حقاً أن
        
    • فعلا تريد
        
    Quer mesmo ser o médico que não fez tudo para impedir um homem de viver o resto da vida numa cadeira de rodas? Open Subtitles أتريد حقاً أن تكون الطبيب الذي لا يعطي كلّ ما لديه لينقذ رجلاً من العيش في كرسيّ مدولبٍ بقيّة حياته؟
    Quer mesmo impedir-me de ajudar uma mulher trabalhadora? Open Subtitles هل حقاً تريدين منعى من مد يد العون لإمرأة كادحة؟
    Quer mesmo reviver a dor, todos os dias e continuar sem resolução? Open Subtitles هل تريد حقا أن تسترجع هذا الألم كل يوم وما زالَ لَيْسَ لهُ حل؟
    Quer mesmo saber... por que não sou o assassino que procura? Open Subtitles حسنا, هل تريد حقاً أن تعرف لماذا أنا لست القاتل الذي تبحث عنه؟
    Ela Quer mesmo deixar o passado para trás entre vocês. Open Subtitles هي ترغب حقاً بنسيان الماضي تماماً.
    Quer mesmo deitar tudo a perder por uma rapariga daquelas? Open Subtitles هل حقاً تريد إلقاء كل شيء لأجل فتاة كهذه ؟
    Quer mesmo medir forças comigo? Open Subtitles عودوا للعمل أتريد حقاً ابعادي عن هذه العملية؟
    Quer mesmo prescindir do direito a ver a sua... Open Subtitles أتريد حقاً أن تتخلى عن حقوقك في رؤية ابنـ..
    Quer mesmo ser secretária? Open Subtitles هل حقاً تريدين أن تكوني سكرتيرة، يا"لي"؟
    Quer mesmo ouvir o seu chefe insuportável mais um dia, ou está pronto para começar aquele negócio com que sempre sonhou? Open Subtitles هل تريد حقا ان تستمع الى رئيسك البغيض يوما أخر ام أنك مستعد لتنشئ ذلك العمل الذي كنت تحلم به؟
    - É isto que faço. Quer mesmo esperar? Open Subtitles -هذا ما أقوم به ، هل تريد حقاً أن ننتظر؟
    Não Quer mesmo que responda a essa pergunta. Open Subtitles لن ترغب حقاً بسماعي جوابي
    Quer mesmo que faça isso ou isto é tipo um teste? Open Subtitles حسنٌ، هل حقاً تريد مني فعل ذلك أم هذا مجرد اختبار؟
    Encontrei alguém que Quer mesmo estar comigo, que confia em mim. Open Subtitles لقد وجدت شخص من يريد حقاً أن يكون معي و يثق بي
    Quer mesmo defender aquelas pessoas? Open Subtitles هل تود حقاً أن تقف بجانب هؤلاء المجانين ؟
    E mesmo que não vá, Quer mesmo voltar à sua antiga vida? Open Subtitles وإن لم تذهب، هل تريد حقًا العودة لحياتك القديمة؟
    Quer mesmo a vida dela nas mãos de outra pessoa? Open Subtitles هل تريدين حقاً أن تدعيها في مسؤولية شخص آخر؟
    Se eu tiver tanto poder como pensa, Quer mesmo na verdade testar? Open Subtitles إذا كنتُ أملك تلكَ القوة التي تظنها هل تريدُ حقاً أن تجربها؟
    Ou pensas que o que ela Quer mesmo são algumas velas de oleandro? Open Subtitles أو تعتقد أن ما تريده بالفعل "هو شموع، وشجرة "الدفلى
    Você Quer mesmo ouvir esta bosta? Por favor. Open Subtitles " هل تريدى حقا ً أن تسمعى هذه الكلام ؟ "
    Chegámos até aqui, e o meu antigo "eu" teria ido mais longe, mas o meu novo "eu" Quer mesmo esperar. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هذا الحد, وانا القديمه كنت ساذهب الى ابعد , لكن انا الجديده فعلا تريد الانتظار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus