Quer mesmo ser o médico que não fez tudo para impedir um homem de viver o resto da vida numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تكون الطبيب الذي لا يعطي كلّ ما لديه لينقذ رجلاً من العيش في كرسيّ مدولبٍ بقيّة حياته؟ |
Quer mesmo impedir-me de ajudar uma mulher trabalhadora? | Open Subtitles | هل حقاً تريدين منعى من مد يد العون لإمرأة كادحة؟ |
Quer mesmo reviver a dor, todos os dias e continuar sem resolução? | Open Subtitles | هل تريد حقا أن تسترجع هذا الألم كل يوم وما زالَ لَيْسَ لهُ حل؟ |
Quer mesmo saber... por que não sou o assassino que procura? | Open Subtitles | حسنا, هل تريد حقاً أن تعرف لماذا أنا لست القاتل الذي تبحث عنه؟ |
Ela Quer mesmo deixar o passado para trás entre vocês. | Open Subtitles | هي ترغب حقاً بنسيان الماضي تماماً. |
Quer mesmo deitar tudo a perder por uma rapariga daquelas? | Open Subtitles | هل حقاً تريد إلقاء كل شيء لأجل فتاة كهذه ؟ |
Quer mesmo medir forças comigo? | Open Subtitles | عودوا للعمل أتريد حقاً ابعادي عن هذه العملية؟ |
Quer mesmo prescindir do direito a ver a sua... | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تتخلى عن حقوقك في رؤية ابنـ.. |
Quer mesmo ser secretária? | Open Subtitles | هل حقاً تريدين أن تكوني سكرتيرة، يا"لي"؟ |
Quer mesmo ouvir o seu chefe insuportável mais um dia, ou está pronto para começar aquele negócio com que sempre sonhou? | Open Subtitles | هل تريد حقا ان تستمع الى رئيسك البغيض يوما أخر ام أنك مستعد لتنشئ ذلك العمل الذي كنت تحلم به؟ |
- É isto que faço. Quer mesmo esperar? | Open Subtitles | -هذا ما أقوم به ، هل تريد حقاً أن ننتظر؟ |
Não Quer mesmo que responda a essa pergunta. | Open Subtitles | لن ترغب حقاً بسماعي جوابي |
Quer mesmo que faça isso ou isto é tipo um teste? | Open Subtitles | حسنٌ، هل حقاً تريد مني فعل ذلك أم هذا مجرد اختبار؟ |
Encontrei alguém que Quer mesmo estar comigo, que confia em mim. | Open Subtitles | لقد وجدت شخص من يريد حقاً أن يكون معي و يثق بي |
Quer mesmo defender aquelas pessoas? | Open Subtitles | هل تود حقاً أن تقف بجانب هؤلاء المجانين ؟ |
E mesmo que não vá, Quer mesmo voltar à sua antiga vida? | Open Subtitles | وإن لم تذهب، هل تريد حقًا العودة لحياتك القديمة؟ |
Quer mesmo a vida dela nas mãos de outra pessoa? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً أن تدعيها في مسؤولية شخص آخر؟ |
Se eu tiver tanto poder como pensa, Quer mesmo na verdade testar? | Open Subtitles | إذا كنتُ أملك تلكَ القوة التي تظنها هل تريدُ حقاً أن تجربها؟ |
Ou pensas que o que ela Quer mesmo são algumas velas de oleandro? | Open Subtitles | أو تعتقد أن ما تريده بالفعل "هو شموع، وشجرة "الدفلى |
Você Quer mesmo ouvir esta bosta? Por favor. | Open Subtitles | " هل تريدى حقا ً أن تسمعى هذه الكلام ؟ " |
Chegámos até aqui, e o meu antigo "eu" teria ido mais longe, mas o meu novo "eu" Quer mesmo esperar. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد, وانا القديمه كنت ساذهب الى ابعد , لكن انا الجديده فعلا تريد الانتظار. |